繁体
啧称
,为的是令主人心悦。语毕,索恒仰首一饮而尽,右手执陶爵爵
面向艾沃,第四步“卒爵”。此时主人献酒礼毕。
索恒卒爵饮下猛酒,上气疾,噎得颜面
红,嗽
连连。人一毫不慌
,案上预备蕉麻絺巾拭去
角醪
,真诚一揖说
:“
角留
桑葚
,恒、失仪,敬请
宥(you)。”
主人献酒,宾客饮后要颂赞。赞辞可长可短、亦歌亦诗,必须对韵和声。赞颂后宾客需酢(zuo)酒,用酒回敬。
见索恒盥洗酒爵,用另外一方蕉麻絺巾捝拭清洁,爵
向艾沃与艾刀环了半圆,巡爵。
巡爵完毕,灰陶爵斟八分桑葚果醪,知
自我无法在此栖迟之地驭
,离位徙行到艾沃案前,抱爵拱手左手前、右手后,
举手臂扬觯,说
:“恒,初来未备上醴酢爵,借桑葚薄醪,请季穗兄接受索恒敬意。”(注12)
君
有酒,酌言酢之。一献之礼中宾客酢爵环节。
接爵前艾沃座
向左飘
半步以示谦避,对索恒行礼拜谢,双手接过陶爵,右手手指
浸陶爵一扬,一二珠酒落地祭谢大地,外偏颜面
微
爵
啐饮,艾沃说
:“黄栌林中有四颗女桑,树下有
池一汪,池中桑落树下涝
,每至桑落时一起取
酿酒,
甚,故呼为桑落。”
扬首卒爵而尽,右手执陶爵爵
面向索恒,宾客酢爵礼成。
索恒与艾沃相对行礼,各自回席位。
长矩梡案上艾沃并未施展驾驭方术,双手勤恳老实,一盏灰陶爵浸在黑陶贮
鉴内,濯浣片刻取
,陶
匜冲淋,絺巾捝拭。右手执陶爵爵
面向索恒说
:“伯值请。”
见艾沃向自己巡爵,索恒濯浣灰陶爵,絺巾捝拭洁清,也将右手执陶爵向艾沃,说
:“季惠兄请。”
束腰柏木觚外刻山云之形,倾倒
桑落果醪
陶爵。艾沃双手掬陶爵
举扬觯,索恒同样双手
举扬觯,艾沃手指
浸一二落地祭谢大地,索恒同样祭地。
艾沃啐饮一小
,对索恒说
:“祝伯植康健寿长。”卒爵自饮而尽,右手执陶爵爵
面向索恒。
索恒啐饮一
桑落果醪,说
:“恒、祝季穗兄一爵长寿酩酊。”右手执陶爵爵
显现给艾沃观望,此为宾主酬酒礼毕。
君
有酒,酌言酬之。一献之礼中最后的言酬环节成礼。
一献之礼又称之为三爵之礼,献、酢、酬,均有盥洗酒爵步骤。(注13)
梡案上弦纹红陶豆承着一片一片般
竹笋,索恒右手执窄柄锐叶状木匕,勺取笋片,方薄片笋屡次从黄栌木匕
落,尴尬时发现一双竹制的梜(jiā),舍了木匕持起竹梜,夹住一片般
竹笋,浸了浸方形灰陶酌豆内菹(zu)酱,
酸味鲜
不亏菜中珍品。(注14)
坐北向南的少年艾刀离位向索恒行礼献酒,往东阶东南
,下堂奉匜沃盥。
索恒亦下堂回避驱役主人。青石方矩案前,艾刀左掌与右掌背相叠合抱以礼“辞降”,谢宾客索恒离座下堂。