繁体
“来章,有庆誉,吉。”
斗星。“疑疾”:疑虑,心病。“有孚”:
民如
。“发若”:发扬这些。
本段的意思是“盛大的局面,却被黑暗遮蔽,中午时可见北斗星辰。遇到了东方国君,从黑暗中看到了光明。”这里表述的是什么政治意图呢?是否表现了作者对西周统治的失望,而希望东方夷主拯救这黑暗的社会。这表明了《周易》产生当在西周后期,作者也非是西周王室中人,应是诸侯国里的隐士或殷商贵族遗民。《周易》一书并没有对西周初期政治
行歌颂,不同于《诗》里的那样对西周初期王朝政治
行歌颂。《周易》是对现实政治的不满和
烈的忧患意识。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
本篇是通过日
现象来比喻王朝政治的黑暗,并希望光明的政治
现。而作者指明的光明
路是,昌明盛世的社会局面要“遇其
主”而“无咎”;要“有孚发若”而“吉”,这正是理
的认识,而没有神秘与迷信。
从本段的描述所呈现的是一个黑暗凄凉的社会景象。这里的“丰其屋,蔀其家”,是说王室贵族官僚阶层(才拥有丰大的屋宇),遮蔽了百姓的家
(蔀其家),即统治者的统治
现了问题。这是鲜明的对比,
现了阶级矛盾的尖锐,才造成百姓
离失所,社会败落的凄凉景象。这里是揭
黑暗政治造成社会的衰败。
本段译意“盛大的局面,突然像天上的太
被黑暗遮蔽,而中午时
现了北斗星辰。这
情况使人疑虑和心病,应发扬
民
神,才是吉祥。”
本段是通过天上日
现象来比喻昌明盛世转向黑暗衰败。而希望的
路在于“有孚发若吉”,即发扬
民
神,才能转危为安。这是借自然现象比喻
民为本的政治
理。
本句意思是“丰大的屋宇,遮蔽了家
,窥视那些住
,寂静无人,看来多年不见人住,这正是残暴统治所造成国家走向衰败的景象。”
本段译意是“盛大丰满的局面,如日中天,可突然天地一片黑暗却被吓得折断了右臂,这是咎由自取,无所怨就。”本段还是通过日
现象来比喻政治上的黑暗。本来是盛世局面,可转向黑暗的社会。本段里的“折其右肱”是比喻,比喻失去重要位置上的人来辅助。
“丰其屋,蔀其家,窥其
,阒其无人,三年不觌,凶。”
“章”:成事成文曰章。“来章”:指
现了新的一面。本段译意“天空的黑暗离去,光明
现了,庆贺赞誉,后的局面来到了。”这是通过日
退去,光明重现来比喻黑暗的时代结束了,新的,光明的时代到来了。
“丰其沛,日中见沫;折其右肱,无咎。”
“丰其蔀,日中见斗,遇其夷主,吉。”
“夷”:华夏人对东
族的称法。在西周时期对西面的少数民族称西戎,而东面
族称东夷。“夷主”:指东夷人的主
,这里暗
着殷商后裔。
“沛”:(引)广阔,大。“沫”:通昧,微暗。“肱(gong)臂膀。
“屋”:房屋,居舍;又泛指覆盖之
。“蔀”:遮蔽。“窥”:引申窥度,探测。“阒(qu)”:寂静。“觌(di)”:见,相见。“凶”:残暴,凶残。