繁体
易》里的句
,才会
现那
相同的称谓,即“x之x曰”。如,史巫用
秋《周易》文本
行卜筮,刚好筮
的是《乾》里的《姤》繇辞,就要以这一句“繇辞”来”解释”所问的人事吉凶。史巫就先会把这一句“繇辞”说
来,史巫就会说“以《周易》筮之,遇《乾》之《姤》曰:‘潜龙勿用’,如何如何。”
而若是某一人士,正想引用这
《周易》文本《乾》里的这句话,来阐明事理时,就会说“《周易》有之,在《乾》之《姤》曰:‘潜龙勿用’,如何如何。”显然,《左传》里
现的,无论以《周易》筮之,还是引用《周易》的例
,使用的是一
《周易》文本,即以《周易》里的画符号及名称作繇题的《周易》文本,这
文本已不是原创《周易》文本了。
无论从《左传》一书里记载的“以《周易》筮之”的筮例,还是引用《周易》里的句
用于阐明事理的例
,通过它们的称谓,明确的看到是以《周易》一书里的名称及符号,作为每篇里的“繇题”排序,并由此可推演
秋《周易》文本的结构形式。我们还可从《左传》里记载卜筮中的两个例
里,所涉及《周易》里的一篇内容,以此推演
这
文本的结构形式。我们先把《左传》里记载的,以《周易》筮之所涉及《周易》同一篇内容的两筮例摘录如下:
1《左传·闵公二年》“成季之将生也,桓公使卜楚丘之父卜之。曰:‘男也。其名曰友,在公之右。间于两社,为公室辅。季氏亡,则鲁不昌。’又筮之,遇《大有》之《乾》曰:‘同复于父,敬如君所。’及生,有文在其手曰‘友’,遂以命之。”
2《左传·僖公二十五年》:“秦伯师于河上,将纳王,狐偃言于晋侯曰:‘求诸侯莫如勤王,诸侯信之,且大义也!继文之业,而信宣于诸侯,今为可矣!’使卜偃卜之,曰:‘吉!遇‘黄帝战于阪泉’之兆。’……公曰:筮之,遇《大有》之《睽》,曰:吉。遇‘公用亨于天
’之卦,战克而王享,吉孰大焉!且是卦也,天为泽以当日,天
降心以逆公,不亦可乎?《大有》去《睽》而复,亦其所也。晋侯辞秦师而下。”
以上两筮例中涉及的是《周易》“大有”里的内容,我们已知
秋时期的《周易》文本里每一篇里的“繇题”是以《周易》里的符号及名称充当的,也知
是如何的排序规则与方法。那么,我们先把作为
秋《周易》文本里的《大有》篇抄录于此:
“大有:元亨。
鼎:无
害。匪咎,艰则无咎。
离:大车以载。有攸往,无咎。
睽:公用亨于天
,小人弗克。
大畜:匪其彭,无咎。
乾:厥孚
如威如,吉。