繁体
阿努尔
:“就一直叫武士镇,我从小就这么叫,为什么叫这个名字,我也不知
,或许嬷嬷知
。来,帮我把你们的
喂了,找不到别人帮。”
嬷嬷自己去念圣经了,让人把杜环二人带给阿
尔修女。
修女开始不肯,但禁不住诱惑,就啃了起来。
“原来是到这世外桃源来避难的啊?嬷嬷。”杜环这么明白了。
“是的,找我们的朋友约翰修士他们。”
“这个自然,对了,小修女,本镇为何叫武士镇啊?”
“杜少爷,你哪里人啊?”嬷嬷问。
“那是没办法才来的,也幸亏上帝的帮助,才让我逃过一劫啊。”嬷嬷
。
“我们从东边的波西米亚来,我叫杜少爷,这位是我搭档狮
哥,准备去
黎找我们的朋友,尊敬的嬷嬷。”
两人帮阿努尔修女一起喂
,然后一起
午餐。
“那个地方有什么好的,血腥之地。”嬷嬷冷冷
。
(本章完)
“嗯,这样也好,但我们这真的不接待非教内人士啊,这里是阿尔卑斯修
院。”
其他人看到嬷嬷与客人说话,就跟嬷嬷请示后快速离去。
“修
院人不多,
吃的需要你们帮我一下,如何?”修女
。
“我瞎
的,自己也不会
,以前在外面
浪,经常这么
吃。”
“我一个女
之辈,怎么会去传教呢,这个战
的时代,哪有我们女人的安全之所啊,杜少爷。”
“我是来自东方的大唐,因为战
迷路,一路
浪到此,中间遇到几个朋友失散了,他们可能去
黎,所以,我们不得不从迷失的波西米亚去
黎找他们。”
“真的?”嬷嬷
:“但
了本镇,后面都是没有镇
了,路上有盗匪、野人,你们不怕危险吗?”
“哦,是吗?”嬷嬷望着杜少爷。
“那是杜少爷帮
的,嬷嬷,你知
,我不大会
餐。”
“啊,嬷嬷不是本地人啊,难怪说日耳曼语。嬷嬷,能否告诉我这里为什么叫武士镇啊,你怎么会从
黎到此地
嬷嬷的啊?”杜环有
意外。
狮
哥先偷吃了一块,然后递给修女一块
:“少爷
的
味,你也尝尝。”
“不是逃难,是被送到这里当嬷嬷,才逃过劫难,不说这个了,杜少爷,先让我告诉你为什么这里叫武士镇吧。”
“没办法,镇上的人似乎不
迎我们,他们都不肯接待我们,没办法才到这里打扰嬷嬷您的。”
“哼,什么
情之地,绝情之地才对。”嬷嬷有
“唉,那是特洛伊王
名字
的地名,
情之地,嬷嬷,你不懂。”杜环想,反正这老妇人也不肯留自己,跟一个没有生活激情的女尼姑就不客气了。
修
院其他人也来帮
餐,然后等嬷嬷一起用餐。
见到有
羊
,杜环就用火烤了,然后找到了厨房的佐料抹上,香气飘到了外面。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
(本章未完,请翻页)
嬷嬷听了,
睛盯着杜环
:“你刚才说你们要去
黎?”
“我们修
院不接受外来的非教士
住。”嬷嬷
。
“啊?嬷嬷是逃难至此?”杜环大惊。
“原来如此,哎呀,我以前也在
黎住过,有几个朋友,后来也失散了,杳无音讯,不然倒可以帮你一把,如今在这个偏远的峡谷,也帮不上你啊。”
嬷嬷被香气
引了过来,不过,她先
照教规
了仪式,然后才允许大家一起用餐。
“不提也罢,杜少爷。”
杜环一听,心里就凉了半截,不过也不死心:“我的朋友就是教士,比如约翰修士,他教父是皇家修
院的,我们落难时,就住在修
院内呢,难
你们的修
院就与众不同?”
“难
你是一位传教士吗,我以前的朋友罗
就是从西方跑到我们东方传教的,我的朋友约翰修士,为了他的教父,也立志去远方传教呢。”
用完餐,嬷嬷对阿努尔
:“今天午餐你
得很好嘛。”
生气:“我让阿努尔修女安排你们吃饭,然后你们就走吧。”
哪里来啊?”特雷丝嬷嬷问。
“不敢打扰,只要给
人和
吃的就行,我们很快就走,不会久留此地。”