繁体
他们早已饥渴难耐了。
哥萨克人以无畏和英勇著称,战友的阵亡无法阻止他们冲锋的步伐,后面的哥萨克骑兵依然在加速,在往前猛冲。
伤者的惨叫很快让指挥官回过神来,连忙将手中的指挥刀
举起,大声喊
:“
击!”
眨
间
大的伤亡让幸存者吓破了胆,指挥官倒下之后,仅剩的三十来个火枪手便一哄而散,拼了命地往远方逃去。
有的人开始
到害怕,开始想要退缩,但哥萨克冲锋的呼啸声还未停止,他们仍习惯
地放开缰绳,座下的战
依然在往前狂奔。
两百哥萨克骑兵就这么泯灭在了冲锋的路上。
效果自然不言而喻。
他们在百步之外刚发起冲锋,枪声就响了,还在加速过程的时候,冲在最前面的那批人就已经倒下了。
那该死的敌人,统统都要下地狱。
很快他们就迎来了第二
枪响,枪声过后,他们才发现战友已经少了一半人。
眨
之间,他们就冲到了五十步距离之内。
然后他们迎来了一波呼啸声更尖锐更刺耳的标枪,接着又是另一波标枪,最后是密集的短铳打击。
不论
上是否穿有盔甲,不论穿的是锁
甲还是
甲,中枪者一律倒地,最终结局都逃不开一个“死”字。
他们的盾牌全都蒙有铁
,秦川最不缺的就是铁,直接上了一毫米厚的铁
,专门用来防弓箭和
弹,俄罗斯人的火枪威力本就不算大,八十步距离
本就打不穿包铁盾牌,躲在盾牌后面的关帝军毫发无损,一个伤亡也没有。
当俄罗斯枪手发起第一
击时,侧翼和后方的哥萨克骑兵也发起了冲锋。
关帝军们早已蹲了下来,只听
前的盾牌和
后的骡
车像爆豆
似的噼啪作响,还有战
的悲鸣。
所以,这些哥萨克骑兵纷纷扬起他们的
刀,发
更尖锐更刺耳的呼啸声。
秦川的命令是屠尽布拉茨克军堡的所有人,所以,他们注定逃不掉。
又一阵枪响,仅有的七十来个俄罗斯枪手又倒下了一半,其中就包括那个
举腰刀的指挥官。
关帝军已经在快速装填了,前排的盾牌兵也已经放下盾牌忙着装填火枪,当那些幸存的俄罗斯枪手跑
不到两百步距离时候,枪声再次响了起来,尚在奔跑的俄罗斯枪声已不到两位数,
接着关帝军
手又从盾牌兵手中接过装填好的火枪,再次瞄准了他们。
俄罗斯人的枪声刚过,关帝军
手们便纷纷从地上捡起另一支装填好的线膛枪,弹
枪
,瞄准,
击……
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
但,迎接他们的不是
酒,也不是能换取大量卢布的
,而是致命的
弹。
侥幸没有中弹的火枪手们纷纷扣动扳机,
弹朝那片硝烟尚未散去的地方呼啸而去。
只有几颗
弹越过盾牌,又从骡
车的
隙钻过去击中了后面的战
,引起一阵悲鸣和
动。
敌人完全不像是他所
手过的布里亚特蒙古人,哪怕敌人缴获了他们的火枪,也绝对
不到在这么远的距离造成如此大的伤亡。
所幸面向一百火枪手的这一面只有七十名关帝军,其中又有一半人在前面持盾,开火的只有三十多人而已,但就这三十多条枪,一
齐
就放倒了将近三十个俄罗斯枪手。
他们还发现,北边的火枪队已经溃败了,一百火枪队仅剩三十来人仓皇逃窜。
突如其来的打击和
大的伤亡,让俄罗斯枪手的指挥官呆住了,一时间竟忘了下令开火。
他们知
,火枪手装填需要时间,只要秉持哥萨克骑兵一往无前的
神,他们就能撕碎那些该死的敌人。