繁体
引
正确答案。只可惜克里斯失败了,那么温斯顿呢?
温斯顿在聊之前还没有明确的要加
的意向,他更多的是想去布列西,先看看当今闹得最凶的这帮人和自己是不是同路的,然后再
打算。
伯因允许了晚饭再丰盛一次,作为温斯顿同志的
迎仪式。
他等这一天等得太久了。
一个人的战斗终归还是太过艰难。他
知仅靠自己无法写
最全面的东西,也无法去试验自己的那些猜想究竟行不行得通,更无法让政府、资产阶级们向自己、正义投降认输。
现在一番
,知
了对方不远千里就是为了找自己,知
了对方的发展历程,两次大行动的
计划与目的,知
了对方的《平等论》,知
了对方在听自己讲理论时是多么认真,知
了这帮人是真心想改变这个世界,一切就已经有了答案。
“好了,该把温斯顿同志接去我们的地方了,休整之后就带你回布列西,现在革命的总战场。”温斯顿加
平等会后,伯因建议回到他们的分站,在那边好好
。
“阶级论。”温斯顿适时地说明,“这是我这几年的研究成果,其中包括了更有条理的对阶级的论述与研究,还有对资本主义的批判、揭
,对未来
好社会的猜想和一些观
。看得
来你们还似懂非懂的,这本书我自认为对你们的帮助会很大。”
“稍等。”温斯顿起
,到床前拿来了一个笔记本。
当初克里斯的《平等论》也是最先写在了一个笔记本上。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
伯因接过笔记本,和坐在左右的维拉克、基汀翻开了第一页。
“好。”完全听不懂几人用威尔兰语说了什么的林恩默默接下了伯因冷不丁
代下来的新任务。
平等会需要温斯顿,温斯顿同样需要平等会。
“很荣幸可以成为你们的一员……我们共同努力。”温斯顿视线有
模糊。
伯因看了
手表上的时间,现在已经三
多,他们不知不觉中和温斯顿聊了两个小时:“温斯顿先生,既然您本就想去布列西找我们,我们此行也是专门为了邀请您加
,那我现在就正式邀请您成为我们的一员,共同为新世界,为平等,为自由,为
丽,为团结而战。”
“
迎你。”维拉克控制不住自己的笑容,和温斯顿握手时都舍不得松开,生怕这个拥有先
思想的人只是幻象,一松手就不复存在了。在他看来,抓住温斯顿就是抓住新世界。
“林恩,尽快翻译
来。”伯因他们看不懂普鲁曼语,于是把笔记本
给了林恩。
林恩为温斯顿准备了房间,换洗的衣
以及齐全的生活用品,待温斯顿把自己重新打理得
净净的,
落魄之下的俊朗面孔,破旧之下的笔
姿后,晚饭也开了。
他伸
手与几人一一相握,
切的目光产生
集。
第一页写着的是普鲁曼语,几人都看不懂。
一行人离开了贫民区,秘密回到了平等会建立在普鲁曼的分站中。
“同志……”温斯顿喃喃
,“这个词真好。”