电脑版
首页

搜索 繁体

第133章克lun威尔先生你好(2/2)

等到老仆人引着两人向厅内走去的时候,奥拉夫低声对叔叔说:“布尔奇尔爵士请咱们去。”

很快几个大贵族勋爵和商人代表就在就在酒会上和海格、奥拉夫谈妥了一笔十万英磅白银的大生意,并约定了货的日期为6月。

布尔奇尔俏的话语让年轻的纽弗兰克伯爵等几人笑了笑,汉普顿也摇摇,从他们的话语中能够听来对于查理一世前年解散议会,大搞专制独裁,这些人都很反

这几个贵族都看过布尔奇尔爵士从海格、奥拉夫手中买的瓷、生命之、饴糖、蜂王浆、品,也十分兴趣,所以就和海格商定了各自需要的份额,因为海格之前报的商品数目有限,所以不敢当场应允,只能说是下个月再调集一批商品来。

海格和奥拉夫很规矩的给几位勋贵行礼,不过奥拉夫对于叫威尔的年轻人很兴趣,多看了这个瘦长脸的卷发男人几

谈完声音史芬向两人是以可以离开了,然后奥拉夫和海格很自觉的推,在外围的桌上吃一些东西。

这个穿呢绒货的卷须老人正是尔兰总督卡纳文·史芬,他轻轻,然后指着两人对边的人说:“艾佩吉伯爵、纽弗兰克伯爵二位大人,布尔奇尔爵士还有汉普顿、小克威尔,这个两位英俊大的男就是我之前说过的冰岛贵族后裔海格与他的侄,一个十分聪慧成熟的孩奥拉夫,他们每年都会为我提供优质的海狸和蜂王浆。”

“好。”海格轻咳一声,说,“我的拉丁语不好,一会要是他们拽文就你应付吧!”

本章已阅读完毕(请击下一章继续阅读!)

奥拉夫,正要说话就看到厅内一张圆桌上摆满了和各酒品,一接近奥拉夫就闻到了生命之的酒香,然后桌后面坐着六位穿礼服年龄气质不一的男,有两个男人看发型似乎还是了假发。

回答:“请您带路吧。”

几位年龄不等的贵族们,然后对海格和奥拉夫笑了笑,接着一位和史芬年龄相当的长者起:“迎海格先生和奥拉夫小先生能来参加我的酒会,鄙人詹姆斯·布尔奇尔,这位是荷兰执政奥兰治亲王的女婿纽弗兰克伯爵,这位是沃里克伯爵艾,这位是我的女婿克威尔先生,这位是汉普顿,他原本是个议员,现在是个纯粹的商人了。”

奥拉夫和海格也冲着几人微笑,而后站在一个老人面前,躬:“尊敬的史芬勋爵阁下,很兴又一次见到了您!”

过了许久,随着音乐家和舞蹈家的现,酒会上现了曼妙的舞姿和动听的音乐。

奥拉夫心一动快步走过去。

“克威尔先生,你好!”站在和自己相仿但年龄比自己大十多岁的克威尔面前,奥拉夫轻轻一笑,问候

参会人员都驻足观看,奥拉夫向里桌看了发现史芬总督和两位份最尊贵的伯爵已经不见了,似乎去其他地方休息了,而酒会主人布尔奇尔则抱着一位少女在舞池中舞,汉普顿和克威尔则在不远喝着威士忌。

这六个人正在轻声谈,看到海格和奥拉夫走近就住不谈,同时微笑着看过来。

热门小说推荐

最近更新小说