繁体
但是他的脸上有着明显与他年纪不符的
毅与冷漠。
“怎么是他!?哎。”村长也看到了那个孩
,低
叹息了一声。
“你叫什么名字?”西蒙平静地问
。所谓童言无忌,他虽然十分恼火讲话被打断,但是他还不至于因此重罚一个孩
。
“我的名字是克莱茵,老爷。”小男孩冷冷地回
。
“很好,克莱茵。我们姑且不谈你刚刚问的问题。你的父亲,难
就没教过你,打断别人说话,是件很没礼貌的事情?况且正在讲话的人是你的领主!”西蒙说着,音量逐渐
。
看上去十分
毅的克莱茵像是被突破了防线,忽然就哭了,
泪鼻涕俱下,扑通一下跪在了西蒙面前。
“我,我的老爷,呜呜,我真的不是有意冒犯,我只是十分不解,为什么,为什么我的父亲,在维京人来劫掠时勇敢地
而
,但,但是就那么毫无价值地死去,一
补偿都没有也就算了,税吏大人还要我
一大笔遗产继承税,呜呜,我们家所有值钱的东西都被维京人抢走了,怎么,怎么付得起
昂的遗产继承税?税吏大人就拿我的房
抵税了。现在,我什么都没有,只能在山上自己搭了个小树棚,当个该死的偷猎者,苟且偷生,活到现在。领,领主老爷,请您审判我的罪过,一剑了结了我,让我随我的父亲一起去了吧,我现在也没什么好活的了,呜呜呜……”
村里一片寂静。除了篝火烧的噼里啪啦作响,风
过树林的叶摆声,再无半
声响。
“呲啦”一声,西蒙
了腰间的剑。
有人心都提到嗓
了,死死地盯着西蒙,仿佛下一秒西蒙就会一剑了结了这个可怜的幼小生命。也有人带着幸灾乐祸,渴望在这单调枯燥的生活里看到血溅三尺的刺激场面。
西蒙反手将剑
在了泥
地里,缓步走到小克莱因的跟前。
“克莱茵,对于你
上发生的事情,我
到抱歉。这一次,我就不追究你的偷猎行为,但假如下次被我抓到我绝不会轻饶。一码归一码,我想我得向你的父亲,向所有英勇却得到不公正待遇的英雄们致以歉意!”西蒙说完后微微欠
。
不光是克莱茵,周围的村民们都震惊了,呆呆地望着西蒙。他们从未见过哪怕一个向民众低
的贵族,更何况是致歉。
村民
中如
冰般的冷漠发生了微妙的变化。有人依旧带着嘲
,而有人却觉得
动。西蒙毕竟有着现代人的灵魂,初来乍到,倒也没多少当时贵族阶级那
傲刻板的观念。
就连平常贵族观念
重的胖
,此时也沉默不语。
上帝啊,这真是件破事,一个
理不好,可能西蒙的就任日就成了弗尔德村的暴动日了。就算多尔斯滕的军队镇压了暴
,以后的西蒙在贵族圈里也成了一个彻
彻尾的笑话。
“不要怕,小克莱茵,既然没人养你,我来养你。以后,你就是我的侍从了。我会教你如何
壮自己的
,如何用剑保护自己。我以我的荣誉起誓,总有一天,你会替你的父亲报仇,成为一个受人尊重的男人。”西蒙放下火把,直接将克莱茵抱起。
这时,周围的一
分村民们
中的冷漠麻木明显褪去不少。一
名为希望的东西,渐渐在他们的心里发芽。
已经受了这么久的压迫,此时却有一个新领主站
来为他们主持公
,不
他是装的还是发自内心的,
谢上帝,这意味着该死的现状终于可以改善了。
短暂的嘈杂后,许多村民迅速作
决定,先和西蒙站在一起推翻这长久压榨他们的税吏。
“我的领民们,如果你们有遭受不公平对待的,或者说有什么难言的隐情,现在都说
来,我以我的名誉向你们发誓,一定还你们一个公
!”西蒙大声说
,同时,向胖
打了个
。