繁体
在弗尔德村和韦瑟尔村
界的森林中,晨光透过密密麻麻的枝叶照耀着一个依托废弃的伐木小屋建成的营地。几个穿着肮脏不堪的黑
和灰
短袍的家伙,正在营地中央的篝火前有一句没一句地低声
谈着。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“老大,昨天午夜时,长斧杰克带咱们在路边埋伏的兄弟们伏击了一队人
。我们以两个兄弟死亡的代价,杀了五个看样
是商队护卫的家伙,缴获了他们的武
装备,还有一
车的麦芽酒和杂
,全都堆在那个废弃矿
里面去了。”山贼绘声绘
地讲着。 [page]
不再理会那个乐得眉飞
舞的家伙,山贼
迈着轻快的步伐径直地向营地边上堆积着战利品和战俘的废弃矿
走去。
一些新兵
上滴下豆大的汗
,手中
地握着圆盾和手斧,不安地听着远
营地遥遥传来的说话声。
“怎么?老
有哪次少了你们的奖赏,”
看着微微有些失落的山贼,“昨晚参与埋伏的兄弟每个人一枚德涅尔银币,等长斧杰克
完了你们都可以去
一下。”
小屋门一打开,门前树上的枝丫上,一只乌黑的乌鸦发
鸣叫,扑通一下飞走了。
“这样啊,”西蒙蹲在
木后细细地思索着,“比尔,你先带着两个弓箭手把外围放哨的人
掉,然后以模仿五声急促的乌鸦叫声为号,我和霍夫曼便带着新兵们列阵冲
营地打他们个措手不及!”
……
营地四周散布着正在巡逻站岗的山贼。有人背着猎弓,也有人拿着长斧。
“有
快放!”山贼
有些不耐烦。
“老爷,那我呢?我也可以去
了那些放哨的混
“一大早上真他妈的晦气!要是我现在有把弓肯定给它
下来烤了吃了。”山贼
破
大骂,摇了摇
。
“哦?是吗?”
捋了捋自己金黄的山羊胡,饶有兴趣地问
。
“老爷,”猎人比尔带着小克莱茵弯着腰,扒开
木,悄悄地摸回西蒙
边,“我刚刚侦查了一番,山贼营地里大概有十五六个人,大半还在睡觉。营地周围有七八个人散布在四
巡逻。剩下的三四个人在营地后面的废弃矿
门
值守。”
“老大,麦糊煮好了!”坐在篝火边的一个山贼
尖,立
拿起木碗舀了一碗
腾腾的麦糊,递给了
。
营地不远
的几片大
木后面,西蒙一行人正悄无声息地蹲着等待猎人比尔的消息。
“嘎,嘎”
……
营地里简易的小遮雨棚里七七八八地睡着昨晚值夜的山贼。而在伐木小屋中,一个
着破旧的诺曼盔,
着有刀痕的
革披肩,穿着破损还带有
涸血迹的锁
甲,腰间别着一把生锈长剑的山贼
看样
刚刚睡醒,整了整他的装备,打开了破落的伐木小屋木门。
。小克莱茵和比尔先去林里探路侦查,注意千万不要惊扰敌人。”
“绝无半句假话,老大,”山贼用

了
燥的嘴
,“我们还俘虏了一个看上去有
钱的老酿酒人,可以拿来换赎金。最
的是,那酿酒人的女儿可真是长得
灵漂亮,要不是咱们知
规矩,几个控制不住的兄弟差
就在泥
上给她上了。”
“好的西蒙老爷!”猎人比尔应声答应,蹲着来到新兵后面,带着两个
张的年轻弓箭手小心地钻
了
木丛。
“现在
发!”胖
也从背后取下圆盾,跟在新兵队列的右侧。
“哈!长斧杰克这回可真是
得不错啊!这次奖他一桶麦芽酒,等我
完那个女的就给他
。”山贼
一
饮完麦糊,把碗丢回了那个山贼的手里。

接过麦糊,正要去林间巡视时,那个脸上洋溢着猥琐笑容的山贼又叫住了他。