繁体
从他。
镇州兵阵列稍有退却,赵彦之打
来降。赵彦之是用银
装饰铠甲及鞍勒的,官军一见,贪心顿起。一拥而上,把他杀了,分抢了他的东西。安重荣听说赵彦之叛变,大为恐惧,退兵藏在辎重队伍之中。
官军追随其后,乘机
攻。镇州兵大溃,被斩首一万五千人。安重荣收集余众,退保宗成,官军一阵猛攻,天黑时一举攻下。安重荣带着十多个骑兵逃回镇州,闭城自守。正好遇上天寒,有两万多镇州人战死和冻死。
镇州牙将从西廓
碾门引导官军
城,杀了守城民众两万人,抓住了安重荣,诛杀了他。杜重威又杀了引导
城的人,把
城据为自己的功绩。安重荣的首级随即被送到邺都,石敬瑭令人把人
送往契丹。
安重荣的私财及恒州府库的资财,被杜重威全
占有,石敬瑭知
了,也不过问。杜重威又上表举荐卫尉少卿王瑜为节度副使。王瑜替杜重威大肆搜刮百姓,恒州百姓不堪其苦。
凤翔节度使李从曮,对文士厚重而对武人轻薄,对农民
惜而对士兵严厉,因此招致将士怨恨。有一天,他发兵戍守西
边界,大军刚开
郊外,即发生叛
。士卒们冲
城中,大肆劫掠。李从曮发动亲兵攻击,这才打败了叛军。
兵失败,向东遁走,想到东京去向后晋朝廷申诉,到达华州时,镇国节度使张彦泽
行阻击,把他们都杀了。
彰义节度使张彦泽要杀他的儿
,掌书记张式素为张彦泽所亲厚,连忙劝阻。张彦泽发怒,要用箭
他。左右之人素来厌恶张式,乘机讲张式的坏话。张式害怕,借病辞去,张彦泽派兵追赶他。
张式到了邠州,静难节度使李周向朝廷作了报告。石敬瑭顾及张彦泽,把张式
放到商州。张彦泽派行军司
郑元昭到朝廷讨要他,并且说
:“张彦泽如得不到张式,恐怕要引起不测的事情。”石敬瑭不得已,只得答应他。不久,张式被送到泾州,张彦泽命令把他决
、剖心、剁断四肢。
张式的父亲张铎到朝廷诉冤,告发张彦泽杀害张式的惨状。朝廷任用河
节度使王周为彰义节度使,替代了张彦泽。张彦泽在泾州镇所时,擅自发兵袭击西北诸胡,兵众都打败失散了,又调集民间
千余匹来补充。回军到陕州后,抓获了逃走的将领杨洪,在酒醉中令人砍断他的手足,
而杀了。
王周代任彰义节度使以后,奏陈张彦泽在镇时贪暴残忍不法之事二十六条,民众失散逃亡的五千余
。张彦泽还朝,后石敬瑭因为他有功,又同杨光远连了姻亲,便没有究问。
右谏议大夫郑受益上书奏
:“杨洪之所以被屠戮,是由于陛下去年送张式给张彦泽。使他得志逞凶,以致张彦泽敢于施行凶
残暴,没有忌惮。看见或者听说他的暴行之人,没有不切齿愤慨的,而陛下却一
也不动心,不
任何查究和责备;端正与
邪不能分辩,奖励与惩罚没有章法。内外之人都说陛下接受张彦泽所献的
一百匹,才听任他这样
,我很替陛下惋惜。陛下承受了这
恶劣的名声,请陛下明正张彦泽的罪名依法惩办,用以洗刷天
的圣德。”奏书上报以后,毫无消息。
刑
郎中李涛等人,也极力论说张彦泽的罪行,语言恳切透彻,要求石敬瑭从严
罚。石敬瑭无奈,只得下令:“削去张彦泽官秩一阶,降低封爵一级。泾州民众复营旧业的,减少他们的徭役、税赋。”