繁体
契丹主耶律德光聚集山后和卢龙的兵众共合五万人,让赵延寿统领,任赵延寿经略中原,说
:“如果能夺得中原,定当立你当皇帝。”又常常指着赵延寿对晋国的人说
:“这就是你们的皇帝。”赵延寿因此替契丹尽力,谋划夺取中原的办法。晋廷知
了这些信息,于是派遣使者在南乐筑城及设置德清军,征调附近各
的兵力以防备契丹。
斩了敌人
这是石重贵又接到太原奏报:在忻州秀容打败了契丹,
晋廷任归德节度使
行周为北面行营都
署,河
节度使苻彦卿为
军左厢排陈使,右神武统军皇甫遇为
军右厢排陈使,陕府节度使王周为步军左厢排陈使,左林羽将军潘环为步军右厢排陈使。率军抗拒契丹军。
契丹主亲自率军攻打贝州,吴峦全力抗拒,把他的攻城
几乎都烧光了。数日后,契丹又来攻城。邵珂打开城门,引契丹兵从南门
来。吴峦见大势已去,即投井而死。契丹便夺下了贝州城,所杀害的晋国军民几近万人。
契丹侵犯太原,刘知远与白承福联合二万士兵迎击。朝廷任命刘知远为幽州
行营招讨使,杜威为副招讨使,
全节为都虞候。派遣右武卫上将军张彦泽等统兵在黎
抗拒契丹。石重贵再次遣派翻译孟守忠给契丹送信,要求恢复旧好。契丹主复信说
:“事已至此,不能改变了。”
随后,石重贵从东京
发。两天后,
州奏报契丹兵到达黎
。接着,石重贵到达澶州。契丹主耶律德光屯驻元城,赵延寿屯驻南乐,契丹任命赵延寿为魏博节度使,封爵魏王。
军校邵珂,
格凶狠。永清节度使王令温贬黜了他。邵珂怨恨,暗中派人跑到契丹,说
:“贝州粮
多而兵力弱,容易攻取。”适逢王令温
朝,朝廷任前复州防御使吴峦暂时主持州务。吴峦到达贝州之后,推诚对待将士。接着赶上契丹兴兵侵犯,吴峦一介书生,没有心腹爪牙。邵珂提
请求,愿意以死效力,吴峦即让他领兵把守南门,自己把守东门。
留守、节度使以下到将军,各自捐献
匹、金帛、粟草,用来帮助国家。朝廷因为恒州、定州饥馑严重,特许不搜刮民间谷
。顺国节度使杜威奏称军粮不足,请求像各州一样搜求,朝廷准许。杜威用判官王绪的谋略,检索几乎净尽,获得一百万斛。杜威却只奏报三十万斛,其余都收
了他的家里;又命令判官李沼向民间借贷的名义,搜取百万斛。来
售,得钱二百万缗,全境受其苦害。定州的官吏也想引用杜威在恒州的先例上奏,义武节度使
全节不准许,说
:“我
观察使,职责在于养民,怎忍心学他那
法啊!”
青州。晋朝任左飞龙使金城人何超暂时主持单州事务。派遣内班使者去赏赐给杨光远玉带、御
,用来安抚他的心意。
这一天,边防藩镇向朝廷派飞骑驰告:“契丹前锋将赵延寿、赵延照统领兵众五万人来侵犯,
近贝州。”起先,因为贝州是
陆要冲,晋廷便在此地聚集了大量的粮草,以备大举
军时的储存,用以防备契丹。
石重贵任命侍卫
步都指挥使景延广为御营使,前静难节度使李周为东京留守,
行周率领前军首先
发。当时用兵的方略和号令都
自景延广,从宰相以下,都不能参预。景延广借着权势任
使气,凌侮诸将,即使是天
也不能制止他。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
成德节度使杜威派其幕僚曹光裔去见杨光远,向他陈述违背朝廷的祸福,杨光远派人向朝廷
奏,说
:“杨承祚逃归青州,是因为母亲有病。既然承蒙朝廷施恩原谅,合族都
谢朝廷的恩惠。”朝廷相信了他的话,派遣使者再次去安抚告谕他。石重贵又遣派使臣带着书信送给契丹,契丹已经屯驻邺都,不得通过而返回。
同时,晋廷派遣左领军卫将军蔡行遇领兵镇戍郓州。杨光远派遣骑兵
淄州,劫掠了刺史翟
宗还归青州。朝廷调徙杨承祚为登州刺史,用来顺应他行事方便。杨光远更加骄纵,暗中陈告契丹,说晋主辜负恩德违背盟约,境内饥荒严重,公家和民间困乏穷竭,乘这个时候攻打,一举可以夺取晋室天下;投降契丹的赵延寿也劝说契丹南征。
这一年,
季、夏季
旱,秋季、冬季大
泛滥,蝗灾大起。东边从海边开始,西边到达陇山,南边跨过长江、淮河,北边至于幽州、蓟州,原野、山谷、城廓、庐舍都飞满了蝗虫,竹叶、树叶都被吃光。再加上官府搜刮民间的谷
,使差督
责罚严苛而且
急,有很多人因为隐匿粮谷而犯罪抵命的。县令往往由于督
不上来,归还印信自己弹劾弃官逸去的。民众饥饿而死的达数十万
,
亡逃荒的不可胜计。