繁体
(本章完)
科尔文诺张大了嘴,
里全是小星星,说
:“当、当然,有这些都不是问题。
............
“
诺芬《回忆苏格拉底》
走
门时,科尔文诺用
牙语轻声说了一句:“自不量力。”
顿《自然哲学的数学原理》、《光学》
张怀怡急了:“程瑞,父母之命媒妁之言,这事儿由不得你。”
“
嘛这么看我,别误会啊。人家殿下有王妃,我也没有那
趣味。”
伽利略《两
新科学的对话》
·
张怀怡目光严厉:“那哪行,不吉利。”
柏拉图《苏格拉底的申辩》
笛卡尔《几何》、《哲学原理》
哥白尼《天
运行论》
但丁《神曲》
“那就谢过阁下了。”
“您老人家这是怎么了?”
拉斐尔、达芬奇、米开朗琪罗绘画与雕塑的纺织品”
程瑞听了,指着侍卫对别人说:“看看,来事儿了吧。我明天得陪殿下去犒劳府军,亲事什么的就算了吧。”
科尔文诺悄悄撇了撇嘴:“既然如此,您若是有什么购买的意向,尽
找我。等我会欧罗
后--不,现在我就去给您找这些书。我的船上应该就有,荷兰人那边应该也有一些。”
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
阿基米德《论球和圆
》、《论浮
》、《圆的度量》
去:
科尔文诺简直要
起来了,“行行行,没问题。您是要英文的?”
老人摇摇
:“这次就不要了。殿下说,我们那边已经有了更好的。”
莎士比亚戏剧
木箱内,是一个景德镇的上好官窑青
瓷。
程瑞很奇怪地看着她:“我成亲,是我的事,怎能说由不得我?你们既不是媒人更不是月老,何来媒妁之言。“
看了单
,科尔文诺好长时间说不
话来。
程瑞刚想安
他,就听见张怀怡冲他喊
:“瑞儿,我给你看上一门亲事。不远那边卖鞋的李家,有个姑娘二八芳龄,模样周正,还跟咱门当
对,是门好亲事。”
程瑞其实早有预料:“好歹让我见见那位姑娘。”
回到家,程瑞就看见程康焦虑地在院
里踱步。
老人笑
:“你若是有能耐写成汉语也行。”
“这......这些书可不好买啊,好多书还是禁书。书还好说,这绘画雕塑的仿制品,
本不可能!”科尔文诺一摊手。
“只要你能买到单
上的全
东西,白送您。”
程瑞说完,周围的人都以一
很奇怪的
光看他,看得程瑞心里发
,
“我知
,不过我相信,只要有这些,都不是问题。”老人说完,笑嘻嘻地在科尔文诺面前打开一个大木箱。
科尔文诺激动地

:“可以可以!那么,我们船上的大炮您还要不要买?”
(本章未完,请翻页)
程康回
见是程瑞,叹了
气:“唉,咱家的瓷
生意越来越不好
。官府下令
征了几座民窑,其中就有咱们的,说要给什么魏公公
东西。你说这,咱们又得赔
去多少银
。”
张怀怡愣了下,刚想发怒,就有一个侍卫走
来,对程瑞说:“瑞少,宁王殿下邀您明日一同去犒劳王府私军。”
”说完搓了搓手,“这......要多少银
?”
程瑞也摇
:“那我不同意。”
维萨里《人
构造》 [page]