繁体
在赎罪日仪式已经结束。不妨去我的办公室聊聊,顺便让我向你展现一些东西或者说是证据,这些玩意你在媒
上可看不到。说来也好笑,作为被告在法
上有机会为自己辩护,可在媒
上却被胶带封住了嘴,只能任由‘新闻自由’的
鞭
打,而绝无任何还手的力量。”
“抱歉,这房
旧了些,但这是我三十年前就租下的,一直保持着原来的装饰,好多人劝我重新装潢一下,但我始终怀念当初的生活,这让我想到以前那些非常不容易的日
。”
正好约瑟芬夫人走了过来。
三个人没急着
门,而是先都吃了些饼
类的小
心。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“艾德,你看看吧,这些东西你也是在外面看不到的。”
只是毕竟过去半个多世纪了,这些
件也逐渐
垂暮之年,岁月在其上留下了各
痕迹,除了材质
良外就没什么可以让人称
的地方了。
还有不少放大的相片,上面是伯格曼和各
名人的合影,包括肯尼迪总统和国务卿拉斯科,但从照片中人的容貌衣着来判断,也许这还是战后那段时间的留念。
饶是如此,那四五十年的超
速发展,还是在米国留下了众多的印记,让后来者羡慕不已。
比如伯格曼的这间办公室,老旧黯淡,但依然无法掩饰其昔日的辉煌,外行人都可以轻易看
当日
了大价钱装修的,
致柚木护墙板,釉
依然明亮的
炉瓷砖,黄铜窗门把手、
晶门球,竖拼的地板样样都昭示镀金时代的米利
的奢华富足。
德华则借着这个机会,仔细端详起这件办公室来。
“我陪你一起去吧,不要有压力,也不要有太多顾虑,你自己评估,如果你觉得不合适就不要勉
”米兹拉西拉比说
。
然而,这一切在1929年戛然而止。
米兹拉西拉比坐到办公桌前和伯格曼有一搭没一搭的聊着天。
“哦,哦,没事儿。这装修
华丽的。”
德华只能客气两句。
“呃……”
德华还在犹豫。
印
墙纸大片大片的泛黄,甚至上面还有不少可疑的黑褐
的斑
,依靠上面挂着大量的证书、荣誉奖状、纪念碑、纪念银盾等等遮盖,但依然在边角
探
探脑,而那些遮盖
则构成了从20年代到60年代中期的伯格曼的人生轨迹。
典型的战前镀金时代风格,那是米利
最好的时代,大规模的工业化和足够的工业人
,让这个新生的国家逐渐成为世界领
人,而一战的
大红利又加快新世界和旧世界的经济此消彼长。,那时候的米国蓬
而富有朝气,创造
天量的财富和富翁。
说着他亲自动手,
一份来,那是封普通平信“你看,这是住在我养老院的老人的儿
写来的,
谢他的父亲在我这儿得到了良好的照顾。”
“好吧!”
德华答应
。
坐着伯格曼的车,十分钟后,三人
现在伯格曼位于曼哈顿中区的办公室里。
女秘书端来两杯咖啡,然后又抱着一大堆文件
来。
“妈妈”
“请不要拘束,随便坐,随便看吧,我这里一切都是公开的,真实的。但遗憾的是,你在公开的媒
上反而看不到。”伯格曼说着坐到了办公桌后面,然后
铃叫来秘书,让她给两位尊贵的客人上咖啡。 [page]
说完,他自顾自
的拆开信封,用充满戏剧张力的声调念了起来,言辞
麻让人牙齿发酸,
德华怀疑这应该是个九
剧作家的练笔之作。
“艾德,
什么?”
“我
去一下有
事情。晚上就不回来睡了。”
“噢,好的,你自己小心
。”
“这是一位老人亲笔所写,他对养老院的生活表示非常满意,吃的很好,也不是整天无所事事的缩在
暗的房间
毕竟两个七十多的老
,饿上一天还不补充能量,然后
不停蹄开始工作,只怕就该打911了。
房间
暗陈旧,
房间一
霉味儿扑鼻而来,其中还夹杂还有说不清
不明的其他气味,无法形容,但给人的
觉是腐朽、陈旧、
损,让
德华很是难受。