繁体
一起。
这个人叫伊萨克·艾尔凯德,是个律师,刚刚从苏联移民到
国。艾尔凯德作证说,库达耶夫发起了法律学习班,“让不准离境者学习苏联法律,使所有成员熟悉法律,以便防止任何
犯苏联法律的行为”
听证会结束几星期后,委员会发表了它的结论:
现有证据表明纳坦·库达耶夫和
国中央情报局绝对没有任何联系,也没有参与过任何间谍活动。
这个结论,和所有的证据、证词都收
一份文件。
委员会的听证及结论后来都公开发表,并呈送苏联最
检察院备考。
两个月后,
国国会监督赫尔辛基协定的执行机构“
国欧洲安全与合作委员会”决定召开一次关于库达耶夫、亚历山大金斯伯格和尤里·奥洛夫案件的听证会。
德华受到邀请代表库达耶夫夏
行胜诉,而代表金斯伯格的
德华·贝内特·威廉姆斯,代表奥洛夫的拉姆齐·克拉克都是司法界成名已久的
级律师,大型跨国律所的
级合伙人。
显然,
德华在司法界的咖位已经和接手此案之前有了天壤之别
最后
德华向委员会汇报了库达耶夫的最新情况:苏联当局已经指定一位叫西尔维亚·杜布罗夫斯卡雅的女
律师作库达耶夫的辩护人。
随后他向宣读了德里南神父发给这位苏联律师的一份电报:
库达耶夫的母亲已经委托
德华·杨代理他在
国的利益并传唤了许多已离开苏联的证人,并留下了至关重要的证词。
很显然您手边暂时没有这些证词,而这在替库达耶夫辩护时很可能是至关重要的。
我们并不想
涉您对他的代理,也不想涉及苏联合法的国内事务。
德华·杨先生想和你见面,以同行的
份
一次纯粹免检,把我们利用独有的途径收集到的证词材料提供给你,以作为参考。
本着合作和互谅的
神,我们准备随时前往莫斯科。
……
这封信的结果,当然是和邀请多
雷宁大使旁听听证会的结果是一样的……泥
海……
不知
西尔维亚·杜布罗夫斯卡雅在收到信时会不会痛斥,一派胡言!
在以库达耶夫的名义作
这些公开努力之外,还有一些私下的努力也在
行。
比如国务院系统安排了和苏联官员的会面商讨,也提
了外
建议,还建议互换犯人,同样也没有取得任何实质
的
展。
但坏消息却来了。
苏联当局忽然宣布,将于近日审判阿纳托利·库达耶夫的重大叛国罪。

罪行是:在1970年和1972年之间,被告曾向“西方外
人员、情报人员、及一个在莫斯科披着记者外衣的外国军事情报机构特务”提供国家机密。
这是可以直接判
死刑的指控。
这如同一盆凉
泼到
德华脑门上。
实际上在接手这个案
后,
德华的想法很明确-第一要保住他的命,老实说这个并不算太难,只要莫斯科最
当局没有发疯就不大可能判
他死刑。
其次就是让他获得尽可能轻的判决,无罪释放当然是好,但显然莫斯科方面绝对不会那么好说话。
他觉得通过各
努力,让莫斯科提起公诉和判决时多少有
顾虑,随便
个罪名,判个三五年意思一下。
库达耶夫已经被关了一年多,然后
个保外就医
来,驱逐
境,那么双方皆大
喜。
可是一旦宣布
行叛国罪审判,
据
德华的苏联法律知识,量刑的起
就是十年!
既然事情已经到了这个地步。
他也一不
二不休了,直接约了一堆记者跟拍,他去苏联大使馆提
签证申请。