繁体
手挤在里面就像狗窝一样。四小时就换班,从来就睡不上一个足觉。吃的是爬着象鼻虫
得跟木
似的黑面包,每天有一小块同样
而且长蛆的不知过了多少年的腌
。喝的
里满是小虫
和
藻。稍不注意就会犯错,然后被随手打耳光或踢几脚,严重的会被施以夹笞刑、浸
、猫的九条尾……”
“后来安妮女王战争开始了,我们又被
征到海军,开赴西印度这里。我本来以为在海军这么正规的军舰上能活得好
吧?可没想到,人家多数新兵都能学会爬桅杆,这样就能有机会当上二等
兵,每月拿到33先令工资(每英镑20先令)。普通
兵每月能拿到23先令。而我这么胖,不会这些技能的
手每月只能拿17先令。”
“军舰上的
和生活条件居然比商船
不到哪儿去,甚至有些非常时期还更差。除了刚才咱们聊到的那些经典
品之外,我还吃过
得能
钮扣的
酪。我们每次吃发霉发臭的饼
时,会习惯地闭上
睛,以免看到万
攒动的蛆和象鼻虫。如果不想吃这些免费动
,我们就会摆条臭鱼或臭咸
放在饼
袋上,
引黑
蛆爬
来,爬满了就换一条……。这都不算啥,甚至有一次舰上断粮在海上飘的时候,我们还吃过海鸟、老鼠和臭虫……”
“我们大群的
手挤住在黑暗又不通风的底舱里,睡在一排排挤在一起的吊床上。空气中弥漫着难闻的舱底污
气味,还有长期不能洗澡的
臭味。船上到
是虱
、老鼠、蟑螂。它们勤劳快乐地传播着斑疹,伤寒,和瘟疫。海上还会多发痢疾、疝气、
病、
痛、肺痨、
肤溃烂、坏血病、
腔溃烂牙齿糟烂。很多人就那么痛苦地默默死去了……”
“而且军舰上的规矩和惩罚比商船上可狠多啦!军官和候补生们随时都会以违反军纪为由惩罚我们。在漫长寂寞的海上,他们开心取乐的法
就是挑
错来对我们实行那些猫的九条尾、
西之法、浸
、夹笞刑、船底拖曳……几乎没人能从不受罚。”
“我实在受不了啦!有一次船在圣基茨岛停靠,我们集
上岸放风。我假装撒
,趁带队的
手长没注意,就拼命跑过几条街巷,在一个柴草车里躲到天黑才敢
来。翻过城堡围墙顺路一直跑,好多天后才到了一个农场。我就编了个
份,在那里帮人
烟草。”
“我是个皇家海军的逃兵,家是永远不敢回啦。就只能在加勒比这里到
浪……直到现在。”
这个平日里寡言少语的胖贝格,可能是这辈
一次一气说了这么多话吧?现在脸胀得红红地看着大家,憨憨地咧嘴一乐。
老德克刚望向梅里尔,
后就传来杂
的脚步声,原来是换班时间不知不觉已经到了。老德克一挥手,大伙就纷纷起
回小杂
舱里抓
时间去睡那不足四小时的觉了。
远远地驶过了“格林纳达”,下一个大岛就是航行的目的地——“博奈尔岛”了。漫长乏味的航行就要告一段落,船上不自觉地弥漫着一
小兴奋的情绪。
晴空丽日风帆正举。利夫号这条老海船现在也很争气地跑
了7节以上的航速,在蔚蓝的加勒比海面破浪前行……
风越来越大,船速越来越快。荣兵正拿着条破抹布
拭前桅下面的铜箍,忽听
后传来了喝骂争吵声和“啪啪”声!一回
,就看见切里正和希奥因?德兹怒目对峙着!
希奥因手里拎着条鞭
,刚才的啪啪声,显然是他
打切里时发
的。
“小崽
你么还敢瞪我?
珠
不想要了是不?汤姆!去把所有人叫来,告诉他们,今天有‘
西之法’可以开胃佐餐了!”希奥因恼怒万分地揪着切里的前襟
声吼叫!
切里显然对“
西之法”还是
畏惧的,就垂下
睑不敢再看希奥因了。
老德克推开众人走了过去,态度语气是一如既往的平静无波:“二副,就这
儿事,你打也打了,就算了吧……”