繁体
“德克船长刚才与我有
争议。本来我请他把你找来,是为了得到一笔无主的财产。可
德克先生的说法,你
本就无法胜任这个工作。所以还是
他的意见
理,把你送到多米尼克岛去吧。毕竟人家拉拉尼奥总督也开
了很有诚意的2000埃居要好好款待你们二位。要知
,你们从乌戈威手中拿到的那封写给天主的悔过书,里面可全是总督大人的罪证啊!听说过后总督大人为此都吓
了。唉……真是可惜了我那个计划了,实在太可惜了!那可足足有五万镑啊!那可是我晚年最大的梦想啊……”
当听到“多米尼克岛”这个词的时候,二骗
几乎同时一僵!然后就节奏整齐地开始打摆
…… [page]
“我认为您这样
不合适而且是非常非常地不合适!”
安兹不再装
,他终于慌了!
“噢?”
“人生在世无非
义利益两个词您这么
既破坏了
义又损失了利益不是吗?”
“嗯……”
“在西印度地区谁不知
拉拉尼奥总督全家都是畜生而您违背江湖
义把我们
给这个畜生这合适吗更何况您为了区区五百镑就失去了五万镑这又合适吗?”
“哦……”
“所以我想听听其他选项。”
老德克在旁沉声
嘴了:“另一个选项就是沃里奥先生最初那个计划,可据我观察你
本就不是合适的人选。”
“为什么呢德克先生?即使西班牙人的检审
也会允许犯人自辩的吧?”
老神
接过话
:“本来呢,是有个骗取一笔
大遗产的机会。可惜,现在见到你这个样
,我承认,的确是我想当然了。德克先生说得对,你确实不合适,除了后脖
那块圆圆的红
胎记……唉!再想找这么一个有同样特征标记的人真是太难啦!或许这就是主的旨意,我和那五万英镑注定无缘吧。”
“骗取遗产”、“红
胎记”、“五万英镑”……这几个信息量丰富的词儿一扔
来,
安兹的
中“唰”地一下
就有一
贼亮贼亮的光芒一闪即隐……
“那可未必!老……沃里奥总督先生!我倒觉得您满面红光一看就有发财的征兆。那么……能说

吗?”
安兹
准咬钩!
“说又何用呢?唉!还是不说了吧。免得越想越遗憾,甚至是……痛苦!”
老德克此时却厚
地劝了句:“还是说说吧,总督大人。让这俩人在被拉拉尼奥总督款待的时候也能忏悔,就因为他们不值得信任,曾错失了多么可贵的活命和发财的机会呀?在我看来,这也算是对他们灵魂的一
救赎。”
“忏悔”“救赎”之类的
词儿在
安兹耳朵里直接就被过滤掉了,都没机会
脑
。而“活命”和“发财”这俩词儿的待遇就完全不同了。从耳朵里直钻
脑
里,然后向下一拐弯就
了心灵
!他
上表示同意:“总督大人,我完全赞同德克船长善良的建议。”
老神
此刻的脸上是一片希望破灭之后的萧索,他
地叹了
气,终于开
了:“唉……好吧,我实在无法拒绝一个即将被绞死之人的请求。说来话长我长发短梳好了,二十几年前牙买加的皇家港有个叫托德尔的大海商你应该还有印象吧?”
“有!”为了不打断总督,
安兹言简意赅。