繁体
“钻地
虫……”尼尔摸到书页的边沿,“我能打开它么?”
哈瑞几乎想张嘴把那
纤长的手指咬断,就在这时,她听到了脚步声。
范德维尔登店长带着可掬的笑容走过来,亲手为他们端上一份黑森林
糕。
不过尼尔
前的这本可不是那些刊印了上千册的大路货,据店长说,这本书是1924年杰弗里先生在短暂
院期间亲手用一
奇怪的
革装订并抄写的,总共只制作了20本。
为了给他筹集治疗费用,他的朋友约翰.恩内斯特.泰勒整理并
版了他的诗集,而他的其他朋友,包括范德维尔登店长在内则负责为其推销。
“才华横溢,肆无忌惮,疯狂,还有充分的想象力。”尼尔回忆起自己见到祖谢坤的场景,
装着镇定,“总而言之,我很喜
。”
这
质
在艳红
鲜血一样的文字
格外鲜明,从那些漂亮的一丝不苟的
上,尼尔似乎能
受到轻微的,仿佛永远也不会停歇的震动。
“萝贝塔,哪一座废弃工厂?”
哈瑞牢牢地闭
嘴
,瞪了
,特别孩
气地
了一个拉链的动作。
尼尔从未见过这
革,但他的手指摸在上面,能
受到
革表面
糙的绝对不利于书写的颗粒质
。
“是的,倒卖人
。”尼尔在关键的时候停下来,“哪一座废弃工厂?”
“奥班尼翁在倒卖人
?!”
“《
石的
民》。”尼尔呢喃着,“这是杰弗里先生亲手镌抄的?”
店长把怀里的书递到尼尔面前:“如果客人喜
的话,想不想带一本诗集走呢?”
1920到1922年间,杰弗里先生到欧洲游历,回来后就变得神经混
,很快就被送
了伊利诺伊州州立
神病院。 [page]
“阿米
奇东街的邓纳姆砖场!该死的,快告诉我细节!”
“不算第一次。”尼尔说,“贵店的氛围让我印象
刻,尤其是诵诗会。”
“那可太好了!”
尼尔投降了。
尼尔突然伸
手指
在哈瑞的嘴
上,轻轻地
过,抹掉了嘴角的丁
泡。
“是的。”
“好吧好吧,我掌握了他倒卖人
的证据,还缺少最关键的一环,但我知
,它们躺在他的保险柜里。”
尼尔
表示
谢,轻轻地翻开了书的第一页。
“客人喜
诗歌?”店长看上去格外地惊喜,“不知
您觉得刚才的诗怎么样?”
“这是本店的赠送。”店长捧着一本书,“二位似乎是第一次来?”
诡异的推销很快就
落石
。
“我们都认不
来。”店长老实说,“不过杰弗里
持说它们属于一
叫作钻地
虫的怪
,我猜大概是穿山甲的亲戚或是别的什么。”
他看到血
的文字在暗红的书页上发光、
“诶?”
“好?”
里德.范德维尔登和
国杰
的颓废派诗人贾斯廷.杰弗里是至
好友。
“倒卖!”哈瑞啪一声压住自己的嘴,一下
压低声音,“人
?!”
哈瑞疑惑地看着尼尔:“抱歉,我不记得我们
过
糕……”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“请,先生,它很结实,您可以随便翻看。”
“使用什么材质?”
它大概十六开大小,全书采用一
柔
的、薄如蝉翼的、暗红
带着奇异
纹的特殊
革,封底、封面、书页无一例外。