繁体
诗歌音乐,通过翻译
芋的功效,传
她耳朵中时,自动翻译成了类似于半文半白的中文。
她听着,诗人唱的,略有
类似诗经当中的硕鼠,却像是在指责狼自己不劳动,却贪婪无度,肆意盘剥劳动者,挥霍无度。
母狼却大喜,和它那一群狰狞的狼
狼孙,听得摇
晃脑,心醉神迷,一时之间,竟然忘却了肚饥。
诗人停下来拨动的琴弦的时候,它们迫不及待地说:“好,诗人,我们放您过去!但是,您回返的时候,必须前来,永远为我们弹奏以解饥饿。”
随后,母狼就指使它的一群狼
狼孙,护送两人走过白骨巢
。 [page]
前方有一大片林中空地,只是空地上怪石嶙峋,遍布荆棘。
而荆棘是血红
的,每一大丛荆棘,都从一
被
了血
与养分的
尸上长
。
每一座怪石,都是凝固的石膏般的人形,手执刀兵,似乎由活人凝固而成。
中有一块硕大的灰
岩石,格外醒目。
岩石上正站着一只鬃
被血
染成褐
的狮
,它大约有十来米长,狮脸上有一
大大的疤痕。每一
颔下的鬃
上,都附着透明挣扎的冤魂。
此时,狮
正蹲在岩石上,巡视着它的荆棘丛与怪石,目光
鸷到了极
。
它嗅到味
,居
临下地看来:“诗人,你带着生人,到我这里来,是为我的王冠增加砝码?”
诗人恭顺地弯腰:“荆棘里的王啊,我与我的同伴是路经此地,我们将要经过您的领地,请您收回拦路的荆棘,不要伤害我们。”
狮
傲慢地说:“你
后的女人是一个罪人。我居于此,得到了天堂的许诺,只要我用罪人尸骸所生的荆棘,编织成一
王冠,从此后,我将是天上地下共同的王。只是,荆棘生长得如此之慢,一千人的血,只生长一寸,一万人的血,只生长一尺。诗人,倘若你有办法
生我的荆棘,哪怕只长一
儿,我也可以放你过去。”
诗人便取了竖琴,向施一礼:“那么,您请听——”
“天有群星,世有群民。
星生河汉,民生诸野。
野有芳草,弗知王也。
野有嘉树,弗知君也。
群民相亲,不知东西。
族人相
,不知南北。”
狮
听得此曲,鬃
上的冤魂
嚎,它
沉
:“诗人!我不乐听。”
诗人微微一笑,拨弦唱
:
“狮
河汉,王生诸野。
天分日月,世有国城。
野有芳草,我心烈烈。
野有嘉树,我心伤悲。
父
戈,从王事也。
兄弟争死,从王事也。
天耶!河汉将
,弗见日月!
天耶!原野将裂,弗见君王!