电脑版
首页

搜索 繁体

第156章 田园舞(2/2)

安妮西甜甜地笑:“大人,不要心急嘛!”

将大大小小的野猪,逐一从坑里拎上来,分门别类地理。

两人并排躺在大尺码的木床上,侧向互相看着对方。

黑克托尔觉得自己最的生活还是田园,倒不是因为他有多么喜农牧场的生活环境和条件,而是他在田田的护卫下,能够全心地放松。

100多个农夫和士兵,全睡帐篷,将5栋木屋留给了公爵和温特的贵客们。

盎格鲁立正:“是,多谢公爵大人。”

黑克托尔说:“你的方案我批准了,金币和银币的使用,如何定价,如何赏赐,你自己拿主意。等这次行动结束后,你向我一个整的汇报。”

整个晚上,田田没有示警,宿主睡得非常香甜。

黑克托尔说:“里恩科,这些野猪呢,咱们这几天也吃不完,你看能不能抓回去,圈养起来,可以解决我们的供应。”

了。

几个人站在大坑边,看着坑底几百野猪。

黑克托尔补充:“你还要准备一份报告,谈谈下一步你组建情报队的想法。”

黑克托尔小声骂了一句:“我恨死田鼠了!”

昨天下午,值班军官派了人去通知两位官员,今天刚刚天亮,这两个心腹就从前方赶回来参见公爵大人。

盎格鲁答应:“是,大人!”

清晨。

盎格鲁发挥原住民的积极,让他们自行发展宣传队伍的策略,得到黑克托尔的鼓励。

[page]

终于不用睡野外了,黑克托尔也很愉快。

听完两人的汇报,黑克托尔用力地表扬了两位将。

活的死的野猪,全捕捉上地面,里恩科率领卫队,陪着公爵大人和温特城堡的贵客,离开了这小农庄,向东前往更大的营地。

里恩科和盎格鲁的表情,跟昨天沃尔考特男爵的德行差不多,嘴张大着,能一只

里恩科回答:“已经成年的野猪没有圈养的价值,而且运输是个很大的问题,它们太大太重。那些幼崽倒是很值得捕捉。”

……

里恩科喊来10多名农妇,让她们负责宰杀成年野猪,用盐粒腌制猪

黑克托尔笑:“行了,别拍了!你跟我来,我给你安排一个有趣的任务!”

黑克托尔自然醒。

里恩科召来随行的卫队,以及此农庄的十几名士兵,他们用弓箭死所有成年野猪,又用绳捕捉幼崽。

里恩科说:“前方的工作很顺利,今天我们将继续收编更多的农庄。接下来几天张会越来越顺利,公爵大人您的策略太厉害了!”

安妮西端来一盆,服侍心的公爵洗漱。

本章已阅读完毕(请击下一章继续阅读!)

月光从窗投在这对年轻人的脸上,但黑克托尔不得不压抑自己的情绪,因为安妮西有伤在

黑克托尔和安妮西在房间里享受二人早饭的时候,里恩科和盎格鲁赶来了。

黑克托尔笑:“这事给你了,把幼崽全抓回去,成年野猪杀死,制作腌带回去!”

热门小说推荐

最近更新小说