繁体
查瓦利亚倒了几杯酒:“来吧,各位新郎官,我们
一杯。”
黑克托尔吩咐
:“查瓦利亚,你安排两名黑盔骑士,带领一组守备队士兵,请德克里亚男爵
住民宅。明天,送他去南
新农场,让他与那些从埃尔姆过来的平民们共度一天。”
睡觉前,黑克托尔找到了维洛娜:“我今天刚刚让这几个家伙拷打了德克里亚,那个家伙对我们有恨意。维洛娜,你能不能帮我一个忙,明天你找个时间,问问他有什么诉求。”
维洛娜嘻嘻笑
:“我很乐意帮你
信使。”
黑克托尔解释:“每个人都有各自的诉求,诉求包括很多方面,比如心愿,比如恐惧,或者
/望。你问问他,他有什么诉求,只要不是太过分,在我能力范围内,我愿意帮助他实现。哦,对了,请他担任赛克斯律法官这件事,你不用对他说。”
约瑟乔嬉
笑脸说
:“算日
,瓦
汀祭司明天应该到了吧?”
夜已
,黑克托尔吩咐三人回去休息,明天他要视察骑兵
队的训练成果。
黑克托尔问
:“我的脑袋受过伤,以前很多事情记不清。你们给我说说,汉密尔顿
了什么
险的事情?”
说完,黑克托尔看向德克里亚:“我希望你能够帮我一件事,准确说,是帮助那些投奔我的前埃尔姆平民。明晚我会接见你,如果明天你发现任何让你不满意的事情,请告诉我,我会为我的
民继续改善环境。”
黑克托尔看了一
维洛娜,女骑士脸一红,说了声“我回房睡觉了”,转
便走。
待到她的工作
完,黑克托尔站起
,打横抱起安妮西,又是一个愉快浪漫的夜晚。
漂亮女仆细心地为公爵大人洗漱。
三大跟班立刻猛
。
了一阵
,约瑟乔说
:“可是,德克里亚对我们有成见,很难说服他归顺我们赛克斯。”
查瓦利亚说
:“汉密尔顿和庞
菲尔的私
很密切,唉,这事我说不好,盎格鲁如果在就好了,他可能知
不少。”
约瑟乔说
:“大人您说的太对了,汉密尔顿那个人十分
险。”
维洛娜说
:“找他聊天,这没有问题。你说的诉求,是什么意思?”
约瑟乔向钱德勒对视一
,钱德勒说
:“
事情我说不好,总之呢,如果有人得罪了汉密尔顿,事后不用太久,那个人多半会因为各
罪名被投
监狱。”
约瑟乔调
:“公爵大人,您也一起吗?”
钱德勒笑
:“差不多。”
黑克托尔问
:“如果让德克里亚来
我们赛克斯的律法官,你们觉得局面会不会好一些?”
黑克托尔摆摆手,两名黑盔骑士陪同德克里亚,前往他的临时住房。
黑克托尔回到自己的大房间,安妮西一直等候着。
舒适方式的关押。是的,仍然是关押,这件事的本质不会改变。”
黑克托尔自言自语:“我
欣赏德克里亚那个人,他比汉密尔顿优秀太多了。”
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)