繁体
黑克托尔觉得等他当上了赛克斯大帝,随便让人造一批工艺品往地底下一埋,千年之后完全可以媲
什么亚特兰
斯遗迹和玛雅文明。
维洛娜的那支匕首,来自她父亲维达二世的遗
。
这
盗
在被盗墓贼使用之后,又被盖上了封土,从附近经过的人发现不了墓
被盗。
黑克托尔读过威尔坦丁公国律法,盗墓是死罪。
那件遗
只有维洛娜和她的哥哥维尔乔沃德敢使用,其他任何人,比如盗墓贼,一旦向人
示这柄匕首,却不能提供符合使用者
份的信息,那就等着被砍
吧。
而且这些
,往往带有死者生前的
份印记。比如男贵族使用的铜剑等武
,这件武
本不值得被盗墓,因为一旦随葬的


黑市,立刻会暴
盗墓贼的
份,必将招致严惩。
古玩收藏,古董拍卖?
那几个骑兵报告:“启禀公爵大人,我们挖开了封土的表面层,随后就发现了这个
。这个
不是我们挖的,它原本就已经存在了很久。”
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
即使生前是有地位、有
份的贵人,死后也不会有金银珠宝陪葬,
多是此人生前随
佩
和使用的一些
。
盗
的
附近,内
的泥土没有长苔藓,说明是近期挖的,不会超过两三个月。
他也读过关于内政的相关羊
卷,了解过行情,这个古代欧洲的坟墓真没什么盗掘的必要。
一个简单的例
。
黑克托尔当然不会自己亲
冒险,他吩咐查瓦利亚取
10个金币,大声宣布:“我需要两个志愿者,
墓
,查探赛克斯二世和阿西娅夫人的遗
。这些金币是赏金。”
“你们几个过来,说说你们怎样发现的!”约瑟乔冲着几名骑兵下令。
不论是王室还是贵族,基本上就是拉
城堡找个山坡埋了,不会修建什么宏伟的地
。
那是一两千年以后的事情。未来的所谓古玩,现在都是当代
品,哪里会有什么所谓的历史文
价值。
不要搞笑了。
盗
挖得这么宽大,似乎是为了方便盗墓贼搬运大尺码
,要么是往外搬,要么是往里运,总之不是为了图谋一把铜剑或者什么小件。
现在盗墓偷陪葬品,还不如潜
一个农场,偷一批粮
来得更实际。
十几个骑兵纷纷踊跃报名,有几个人甚至表现
兴
采烈的神态,但在约瑟乔和钱德勒严厉的
光下,他们收起了赚钱的喜悦笑容。
重赏之下必有勇夫,这是古今中外无差别的铁律。
转悠了半天,黑克托尔瞧
了不少奇怪的证据。
要想知
盗墓贼对墓
了什么事,只有
了盗
才能知
。
卖掉?谁敢买啊。
在这个
前,黑克托尔来回走着,心想:这事真蹊跷,挖挂名父母的坟,居然遇到了传说中的盗
,既然有盗
,那么一定来过盗墓贼!
黑克托尔说
:“嗯,肯定不是你们挖的。这个
这么大,这么
,你们才忙了一小会,不可能挖
这么大的工程。”