繁体
喊杀声,呵斥声,惨叫声。
维洛娜果断下令,弩床车和大型弩弓
队后撤,拉开距离,重新开火,攻击敌人的弓箭手和
木盾。
敌人的数量太多了,八万步兵,

洪般,汇
赛克斯阵线的几条通
。
弩床车的威力,终于被重新
现。
一大批的铁球,被打向了敌人弓箭手
前的
木盾。
瓦里布立刻下令弓箭手,集中力量攻击敌人的后续步兵。
步兵的短兵相接,这
战斗毫无
哨和战术可言,纯粹是拼人数和意志力。
但敌人步兵的站位改变了习惯,不再是密集的方阵,使得赛克斯大型弩弓的杀伤效果骤减。
再次的,刺杀和被刺杀。
盾牌和盾牌相撞,砰砰的重击声,震天的喊杀声,双方各十几层的士兵,
着力量的角斗。
反倒是国王刚才下旨制造的路障,绊倒了不少
匹。 [page]
匹或被长矛刺死,或被盾牌撞倒,敌人骑兵扔掉手上的盾牌,
铜剑,与赛克斯步兵们绞杀在一起。
可是,黑克托尔这边的步兵,只有五万人,用来打阻击消耗战的步兵仅仅两万,敌人那边涌上来七万多个步兵。
箭的命中效果很一般。
首都
队的八万多人,赛克斯的六万多人,十五万人,在奥尔良西
的狭窄正面,混战在了一起。
铁球命中木盾,或砸穿,或砸破,它们的力量足以把城墙上的石
给砸裂开。
超过五百匹
,从几个通
撞
了赛克斯步兵的盾牌阵。
赛克斯的弓箭手们,站上相对的
,用最快的
速,
杀后排的敌人步兵。
……
战
带着
劲的力量,撞翻了正面前排的赛克斯盾牌手,一些战
直接撞上了赛克斯长矛手们的武
。
缓过劲来的赛克斯弓箭手们,终于重新成为了这场决战的主导力量。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
敌人的弓箭手们,终于获得了抵近
击的机会,他们在己方
盾兵的掩护下,推
到不足一百步的距离,用弓箭攻击。
赛克斯的弓箭手们,开始
现成片的伤亡。
短矛、铜剑,武
从盾牌的间隙刺过去,杀死对方的前排士兵。
大型弩弓重新装填完毕,维洛娜下令,攻击更远距离的敌人步兵。
普通弓箭手们,虽然命中率也下降,但由于个
的灵活瞄准,以及
于大型弩弓的
速,迅速
死了一片又一片的敌人。
被杀死的人,惨叫着倒下去,他们的位置有后排的人
上来。
大型弩弓也恢复了杀伤,
劲的弩箭覆盖在通
的人堆里,将那些
攻的敌人步兵们,成串地击杀。
两万赛克斯盾牌手、长矛手、短
手和剑手,后排抵住前排,死死地堵住通
,他们刚刚消灭那些冲破防御阵线的敌人骑兵,立刻又与敌人的步兵怼在一起。
数以千计的
木盾,被弩床车发
的铁球击毁,连带杀伤了盾牌后的许多盾牌手和弓箭手。
继续的,死去的人被活着的人
上。