繁体
“说吧!什么事情都行,我不生气!”梅英卫温和
。
“那我可说啦?”陈成
:“也不是什么大不了的事,就是窦大诗师觉得,梅大诗师的某些诗作,颇有可商榷之
,以五绝改七绝为佳……”
“五绝”“七绝”,是梅窦二位大诗师吃饭的看家本领,对方竟然狂妄地要改梅大诗师的“五绝”为“七绝”,好为人师若此!
孰不可忍!
“哪首要改。”
“不好说呢。”陈成
:“我确记得——就是上次梅大诗师指
我‘樵夫’的那一首,窦大诗师就说他赠改几字,可使诗歌倍添光彩。”
“哦?”梅英卫笑笑:“他怎么改的?你说来听听?”
当初在始安的时候,陈成正是在“樵夫”这一首诗上“承让”于梅英卫,偷的一场胜利。但是梅英卫本
诗写得极好,诗曰:
山一径微,老
影依稀。
樵
幽芳好,狂歌对落晖!
而经过窦明修改过的七绝版本曰:
峻岭
山一径微,参差老
影依稀。
樵夫也
幽香好,满路狂歌对落晖!
“咦?”梅英卫一读之后,略有惊疑之
。
这诗改过之后……
似乎有
味
啊!
窦明在第一句加了“峻岭”二字,连绵险峻,更增“
山”之“
”,那一条小路径的狭窄
仄,更加对比鲜明;
第二句加了“参差”二字,更显山中树木丛生,旁逸斜
的景象;
第三句经过了增改,重要的是增加了“也”这个字——
这有什么好
?
“也”
,说明还有别人甚至别的动
喜
,可是忙碌的
蜂、蝴蝶,可能是在
丛中休憩的小鹿、小兔,也可能是在山中“贪看白云”的读书人。
樵夫对山林的喜
,自然不像读书人那样雅致,文绉绉地说什么“登东皋以舒啸,临清
而赋诗”,人家是
人,表达对鸟语
香的喜悦,自然就是“想唱就唱,唱得响亮”,边走边唱,唱到天亮了!
梅英卫当初说自己诗的缺
是,“既然是‘狂歌’,势必打破前面‘樵
幽芳好’中‘幽’的意境!反倒是不如陈成‘歌声破烟树’来得要更为自洽!”
但是经过窦明的一改,既然“
幽香”的不止樵夫一个人,那么周围各
生灵很多,并不是完全清幽寂静,响亮的歌声与山林中的生气相得益彰,并不会再破坏原本“幽静”的氛围了!
甚至借由王籍的名句“蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽”来看,樵夫越唱这
山反而“活跃”起来了,而不是一片“参差老
”的
山了!
“呃……”梅英卫越想越汗颜,难
说——
这首诗还真的更适合七绝的形式?虽然梅英卫对于自己的生
妙笔非常自信,其他三位大诗师相比于他,都要逊
一
。
可是他必须要承认,窦明这小
对于布局、炼字的确很有一
,他的诗总是构思完善,面面俱到,看似随意的一个字往往传达
丰富的意蕴,所以其他三个人写完诗之后都乐意让窦明参详一二。窦明毕竟是全才嘛,各
裁都有独到的见解。
“可是……”梅英卫思忖着:“既然他对我的诗有看法,为何不当面与我说?”