繁体
“伏惟殿下,天生明德,神启圣心,招髦秀于四方,署俊乂于
朝。多士既受普笃之恩,张温又蒙最隆之施。
而温自招罪谴,孤负荣遇,念其如此,诚可悲疚。然臣周旋之间,为国观听,
知其状,故密陈其理。温实心无他情,事无逆迹,但年纪尚少,镇重尚浅,而
赫烈之
,
卓伟之才,亢臧否之谭,效褒贬之议。于是务势者妒者
,争名者嫉其才,玄默者非其谭,瑕衅者讳其议,此臣下所当详辨,明朝所当究察也,昔贾谊,至忠之臣也,汉文,大明之君也,然而绛、
一言,贾谊远退。
何者?疾之者
,谮之者巧也。然而误闻于天下,失彰于后世,故孔
曰:“为君难,为臣不易‘也。温虽智非从横,武非虓武,然其弘雅之素,英秀之德,文章之采,论议之辩,卓跞冠群,炜晔曜世,世人未有及之者也。
故论温才即可惜,言罪则可恕。若忍威烈以赦盛德,有贤才以敦大业,固明朝之休光,四方之丽观也。国家之于暨艳,不内之忌族,犹等之平民,是故先见用于朱治,次见举于众人,中见任于明朝,亦见
于温也。
君臣之义,义之最重,朋友之
,
之最轻者也。国家不嫌于艳为最重之义,是以温亦不嫌与艳为最轻之
也。时世
之于上,温窃亲之于下也。夫宿恶之民,放逸山险,则为劲寇,将置平土,则为健兵,故温念在
取宿恶,以除劲寇之害,而增健兵之锐也。
但自错落,功不副言。然计其送兵,以比许晏,数之多少,温不减之。用之
羸,温不下之。至于迟速,温不后之,故得及秋冬之月,赴有警之期,不敢忘恩而遗力也。温之到蜀,共誉殷礼,虽臣无境外之
,亦有可原也。境外之
,谓无君命而私相从,非国事而
相闻者也。
《三国志》:若以命行,既修君好,因叙己情,亦使臣之
也。故孔
使邻国,则有私觌之礼。季
聘诸夏,亦有燕谭之义也。古人有言,
知其君,观其所使,见其下之明明,知其上之赫赫。
温若誉礼,能使彼叹之,诚所以昭我臣之多良,明使之得其人,显国
于异境,扬君命于他
。是以晋赵文
之盟于宋也,称随今于屈建。楚王孙圉之使于晋也,誉左史于赵鞅。
亦向他国之辅,而叹本
之臣,经传
之以光国,而不讥之以外
也。王靖内不忧时,外不趋事,温弹之不私,推之不假,于是与靖遂为大怨,此其尽节之明验也。靖兵众之势,
任之用,皆胜于贾原、蒋康,温尚不容私以安于靖,岂敢卖恩以协原、康邪?
又原在职不勤,当事不堪,温数对以丑
,弹以急声。若其诚
卖恩作
,则亦不必贪原也。凡此数者,校之于事既不合,参之于众亦不验。臣窃念人君虽有圣哲之姿,非常之智,然以一人之
御兆民之众,从层
之内,瞰四国之外,昭群下之情,求万机之理,犹未易周也,固当听察群下之言,以广聪明之烈。
今者人非温既殷勤,臣是温又契阔,辞则俱巧,意则俱至,各自言
为国,谁其言
为私,仓卒之间,犹难即别。然以殿下之聪睿,察讲论之曲直。
若潜神留思,纤
研
,情何嫌而不宣,事何昧而不昭哉?温非亲臣,臣非
温者也,昔之君
,皆抑私忿,以增君明。彼独行之于前,臣耻废之于后,故遂发宿怀于今日。纳愚言于圣听,实尽心于明朝,非有念于温
也。“权终不纳。后六年,温病卒。
这和老太太裹脚布一样臭长的记载别说你们看着
疼,作者翻译起来也非常的
疼。
先说第一段这个最好理解,那就是在邓芝之后,张温也被孙权派去了西川,作为使者算是回礼,然后张温去了西川之后,仿佛见到了自己喜
的明星一般,对西川的各
政治大加赞赏,就差鼓掌叫好了。
吴国的黄武三年,三十二岁的张温作为吴国的辅义中郎将
份
使蜀国,再
发之前孙权还特意的叮嘱过张温,告诉他这次
事的目的到底是什么。
“卿不宜远
,恐诸葛孔明不知吾所以与曹氏通意,(以)故屈卿行。若山越都除,便
大构于蜀。行人之义,受命不受辞也。”这句话的意思就是什么呢。
这次本来用不着张温
使西川的,但是孙权担心诸葛亮这个二货不知
他孙权的
,理解不了他和曹氏父
往来的用意,所以希望张温这个能耐人去给他解释解释。
等到他将江东里面的事情清理
净了之后,山越都给打服贴了之后,江东便会对曹丕大举
攻,让他们大可以放心便是,这就是在答应了邓芝和西川联合抵抗曹氏,却仍然沿用了曹氏的封号许久许久的缘故,江东还是想要玩平衡。
而且为了方便张温的行事,对于张温还给了他一个受命不受辞的权利,这就是告诉他,事儿就是这么一个事儿,你怎么办我们完全不参与,你就给我们看结果就行了。
而张温也给
了他的回答,“我在国内没有作过亲信大臣的谋划,
行外
没有独自应对的才能,恐怕没有张孟播扬国家声誉的能力,又无
产阐述事理的功效。
然而诸葛亮见识
彻,
于谋划,必定了解您的神明思虑和屈伸权宜之计,加上朝廷天降恩惠,推测诸葛亮之心,一定不会有什么猜疑。”