繁体
博罗季诺决战失利后,库图佐夫和他的
队很快
通向莫斯科的大
上。在莫斯科郊区的小村
,一间宽敞、也是最好的房间里,俄国元帅召集了
级军官参加的军事会议。
当贝尼格森
屋之后,便率先发难,他责问在座诸位:“是不战而丢掉俄罗斯神圣的古都呢?还是战而保卫它?”接着是长时间的普遍沉默。
但众人却不像他这样乐观。看到会场的沉闷气氛,他又
决地表示:“我已
到我个人将为损失付
代价,但我是为祖国的利益作
牺牲的。我命令,撤退!”
这情景简单犹如两支盟军同时在被征服的城里参加检阅一般。
大家都
沉着脸,寂静中只听到库图佐夫生气地在
咙
里咳痰。
……/p
军政总督罗斯托普金则有过之而无不及。他下令在墙上贴满
国传单,给贱民分发旧武
,去沿街散发圣像。他下令无业
民们聚集在三座山下准备
行决战,然后又
行地将他们遣散。他解散了城里的一支拥有两千人的消防队,并且让他们将
泵、
枪一起带走。他在白天让众人聚集在克里姆林
前的
天广场上祈祷。最后,他打开了监狱,释放所有囚犯。
显然,俄国人已有计划地放弃了这个城市,而时间是在博罗季诺会战之前的九月一日。
房间内,库图佐夫有意避开众人,独自坐在
灶后边不见亮光的角落里。他埋在折叠扶手椅里,不停地咳呛着清嗓
,不断拉抻礼服的衣领,虽然衣领是敞开的,仿佛仍卡着脖
。会议开始前,与会者相继走到陆军元帅
旁,有的握手,有的鞠躬,更多的一声不吭。
长河一般的队伍继续向前,俄国士兵裹着大擎,风尘仆仆,惶恐慌
。法国的前哨
队
跟着俄军的后卫。两位司令间似乎订有默契一般:俄军由哥萨克士兵殿后,行动缓慢地后撤,而缪拉的骑兵则在间隔不远

相随,但并不动武。
在丢弃的房屋墙上,可以见到用法文书写的留言,“永别了,这是多么可怕的字句!”,“向你致敬,神圣的住所,离别之际,黯然神伤!”
莫斯科的居民,民族仇恨
涨,如痴如狂。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
事实上,在莫斯科,大规模疏散早已开始。数周以来,大路上只见车
拥挤,成千上万的车辆,上面堆着各
形状的行李,颠簸着缓缓行
。达官贵人的宅邸均己撤空。舞会稀少。贵族俱乐
的
弦乐队只为少数受伤的军官和轻浮的女
演奏。法国侨民突然被送往下诺夫哥罗德,他们开设的糖果店和法国式的商号都被弃置不顾,领馆办公室匆忙地清理档案。
面前的杉木桌上摆着地图、计划、铅笔,纸张,桌旁围坐叶尔莫洛夫、凯萨罗夫、托尔、科诺夫尼岑、拉耶夫斯基、乌瓦罗夫,以及挂有圣乔治十字勋章的
克莱。后者一副苍白的病容,因为患疟疾已有两天。期初,所有人还在等着贝尼格森的到来,那是德国人藉
再次视察阵地,但库图佐夫明白他还在享用
味的午餐。
尽
如此,库图佐夫的内心无疑是沉重的。
夜,他栖
一所破旧的桦木屋里,
边的人能够听到他在草垫上辗转反侧,哽咽
泣。
意,接连几次发布命令,包括禁止军队在城内闲逛,严禁
扰居民和抢劫行为,宣布当晚要总
名,等等。然而但无论采取何
措施,都不能阻止兴奋的士兵们,分散到拥有大量
资储备的富足,而由空无人迹的城市各
。
博罗季诺战役一告结束,逃难的人就不断增多。名门望族走完后,就
到一般贵人、公务人员和商人。凡有车
的都纷纷启程,大
上只听见
的车
声。敞篷
车、四
车、双篷
车、四
大车、运货
车,接踵而至,鱼贯而过。
莫斯科城里的25万居民很快就剩下1万五千人左右。其中包括躺在医院病床上的重伤员,刚从牢里释放的民事罪犯和主人弃置不顾的仆役。库图佐夫的
队兼程行
,赶到莫斯科城下已经疲惫不堪。越过城门时,他们竟以为开
的是一座死城。
“俄罗斯神圣的古都!”他突然发言了,用愤怒的声音重复一遍贝尼格森的话,藉以指
这些言辞的虚伪。库图佐夫告诉那些将领们,他已决定放弃“圣城”,并用法语给伙伴们打气说:“你们对莫斯科的撤退
到焦急不安,而我却认为这是天意。因为此举能够挽救军队。拿破仑如一
洪
,我们尚不能加以制服,莫斯科将如海绵一般
这
洪
。”