繁体
说齐王同秦求和:“魏赵距秦近而齐地距秦远,如果我们五国合纵不能击败秦,魏赵为了保存国家就肯定要向秦求和,秦一旦同其他国家联合,定会连横来攻打齐。望大王早作准备,先与秦谈和,以免形势被动。”齐王以为苏秦说的很有
理,便抢先与秦
友好的表示,并打算用亲秦的韩聂
宰相。
赵国奉
君正忙于合纵攻秦,见齐王未商量就先与秦
好,大为恼怒,便联合魏燕要对正忙于攻宋的齐国开战。齐王慌忙从宋撤军,并答应送给奉
君土地,奉
君才停止了攻齐的行动。
苏秦拘于赵
奉
君得到齐王关于土地的许诺,与齐的关系又和好起来,而苏秦在暗中
行的对齐赵关系的离间活动,也被奉
君察觉。于是奉
君把苏秦拘留在赵国,限制其行动。
苏秦向燕王求救,并打算继续
行离间活动。燕王向赵奉
君提
严重抗议,奉
君释放苏秦,然而苏秦却再也不能找到机会在赵活动。他想去见齐派至赵的使臣,赵不许。苏秦无奈,离开赵
齐。
自陈功与过
苏秦
齐之后,燕昭王对他产生了怀疑,因为他以时机未到为辞,几次劝阻燕昭王对齐的
攻,于是昭王打算让别人替换苏秦回国。苏秦
到非常委屈,向燕王写信申辩。这封信可以说是他对自己一生功过的一个评说。他说:燕和齐仇恨由来已久。我为燕齐的
奔走,本来就难以获得各方面的信任。齐是燕国的心腹大患,我在齐国,大可使齐不谋攻燕,小可使齐赵关系破裂,以此为大王的大事作准备。五国伐秦,燕虽然
兵
粮,但一来免去齐称帝燕称臣的耻辱,二来没有齐赵攻燕的祸患。后来奉
君接受齐的封地,将我扣在赵国。大王救臣下
于
火,现在齐赵都不谋攻燕,燕得以修饬国力,我虽无功,但自以为可以免罪了。我作为燕臣,在齐国活动,本来就会有
言蜚语。我如在齐显贵,燕国大夫就不信任我,我在齐作贱,世人就看不起我。我如受齐王重用,燕大夫就会对我抱有希望,希望达不到又徒增埋怨。齐国如有不利于燕的地方,就把责任都归到我
上,天下人不攻齐,就说我善于为齐谋划。我的
境也可以说是够危险的了。我不畏死报效于大王,大王却怀疑怪罪于臣下,我实在
到恐惧。尽
我自以为可以列于天下公卿之中也无可愧疚,如大王只是重用有才的贤人,我愿在齐与他认真合作;如大王不放心我,我就回燕侍奉大王,以宽解大王的忧虑。燕昭王终于没有撤换苏秦。
合纵失败及苏秦
亡
六国合纵,本来就是从各自的利益
发,所以
基不
。秦国派犀首
使齐国、魏国,一起征伐赵国,以此来破坏六国合纵,苏秦离开赵国,合纵瓦解了。
齐国乘燕国新立易王,占领了十座城池,燕王让苏秦讨还。苏秦游说齐王:燕王是秦国的女婿,您夺取燕国领土,就是引来秦国的
兵么!所以齐王归还了燕国的这些城池。
燕文侯死,易王立,苏秦与文侯夫人有染,被易王发现,苏秦畏惧被诛,遂离开燕国到齐国去,受到齐宣王重用。其后,宣王死,湣王立,多有与苏秦争齐王
信的大夫刺杀苏秦,苏秦伤重。齐王捉拿贼人,但不得。苏秦将死时,要求齐王以苏秦作
为名,在他死后车裂他于市中,使贼人
现。齐王用其计,果得贼人,诛杀了贼人。后来,苏秦为间谍在齐为燕
事
,齐国憎恨且愤怒燕国。