繁体
杀死,愤怒的人群会把我们尸
仍在
黎的大街小巷;
第三个原因是安德鲁没有危及自由、妨碍人
与损害法治,因为他执行的是公安委员会的最
指示,安德鲁只是个将军,一个东方人,也可以说是革命者,在这方面必须服从特派员的意志,否则,他也将第一个完
,而屠杀仍将继续
行。或者换个角度说,安德鲁没有让我们的利益受损,反而多了不少财
;
所以,满足吧,随便回去安抚一下我们的同志,请他们不要在明天的例会上,抨击得胜的将军,必要时,应该支持对安德鲁的奖励,是奖励,决不是惩罚。”
“你呢,丹东,你不回去主持会议吗?”被说服的德穆兰问
。
“你认为,我回去能
什么,继续看那些小丑们的表演,还是被别人指责贪图享乐,准备当作投敌份
对待。也许,我的时间也不多了,只希望能陪陪自己的妻
,多
受些温馨与平和的日
吧。”主人无奈地摇了摇手,并没有起
送德穆兰议员离开。
在市中心的一
豪宅里,也有聚集着一群人,人数不少,有委员,有议员,有将军,更有富豪或叫暴发
。他们三五成群,散坐在昂贵的意大利沙发上,喝着太
王时代的香摈酒,大声地谈论着金钱与女人。哦,这是国民公会里的沼泽派。 [page]
“诸位,诸位,让我们为自由法兰西
杯!”一个矮小的红鼻
商人,从沙发上串起来,
举酒杯,对着众人说
。
但没有人理会他,就连刚才与自己谈话的国会议员也没搭理,商人有些尴尬,继续喊
:“诸位,让我们为土
战役的胜利
杯!”
依然,没有任何人起来附和,红鼻
有些难堪,但他并不甘心,最后用自己“嘹亮地”声音叫
:
“让我们为利益
杯!”
“
杯,为利益!”
“
杯,为金钱!”
“
杯,为女人,漂亮女人!”
“哈哈哈,哈哈哈,”
…
呼声此起彼伏,红鼻
商人的独奏逐渐成为大家的合唱。
“一位来自土
军团的朋友传话过来,那位屠夫将军的战利品中,有不少好玩意,据说要送到
黎来。”红鼻
商人兴奋的继续说
:“你们想知
有什么吗?”
“有什么?若是钱,我们可不
兴趣。”这是商人与暴发
们的声音。
“说啊,该死的
商,当心我把你丢到
纳河。”这是将军们的声音。
“快说,小矮
,不然明天就没收你的财产,还有你的女人,哈哈。”这是议员与委员们的声音。
…
红鼻
商人显然是听惯了这些词句,没有丝毫不快,倒是想吊起大家胃
,慢慢地品尝了一
香摈,在众人真正发火之前,不急不忙说了
来:
“我们的安德鲁将军,将给大家送来的英国人的鸦片、意大利人的衣裳、荷兰人的油画、西班牙人的雕刻,还有东方的极品茶叶。”
商人言语像一颗24磅重的炮弹砸向
面,在众人中间再次掀起波浪,沼泽派人
烈地叫嚷着,如同狂
节一般。
“哈,我要鸦片,这是我的最
!”
“猪
一样的将军,你想在幻想中打胜仗吗?哈哈哈!”