电脑版
首页

搜索 繁体

第三百七十八章 小尼雅(2/2)

拉库接过来一看原来这本小说是印度作家维卡斯--史瓦鲁普的畅销小说《q与a》,这本书他的确看过,而且也很喜,不过现在老板想要把它改编成电影,他就有些犯愁了,犹豫了半天,他才对沙克鲁说:“老板,这本小说我看过,不过我觉得他不适合改编成电影。”

刚刚路过的老帕泰拉听到之后不满的说:“小沙克鲁,难你打算尔反尔,不把产业给我曾外孙女了?”

本章已阅读完毕(请击下一章继续阅读!)

忙碌完女儿的事情之后,沙克鲁觉得自己也该正事儿了,首先照例到各个产业视察一遍、仔细的查验了一遍账目之后,沙克鲁将拉库叫到了自己的办公室,递给他一本小说然后对他说:“拉库,你看看这本书,然后推算一下能否改编成电影?”

仪式的宗教分到此结束,游戏环节现在开始。把孩放在地上,靠近几代表不同技艺或不同活动的件(例如书本代表学识,笔代表智慧,珠宝首饰或钞票代表财富,陶罐代表产业等)。人们相信孩摸的第一个件将会代表他以后兴趣的领域或活动——甚至可能会揭示他未来的职业。这个游戏会在声笑语中行,有些婴儿这时候已经会爬,有些婴儿则需要辅助。

而旁边的穆克什则大笑着说:“沙克鲁,看来你的小尼雅以后也会是一个商业奇才啊,你的这些产业后继有人了!”

.../p

大家可以猜一下这是哪电影。

“哦,你觉得拍摄难度太?”沙克鲁好奇的问

这个游戏其实就跟咱们中国的“抓周”差不多,相对于前面那些繁杂无聊的仪式,沙克鲁对这个环节还是非常期待的,虽然他并不相信抓到什么以后就会去什么这理论,不过还是想看看自己的小女儿会对什么东西兴趣,结果小尼雅居然一下就抓住了计算,这让沙克鲁有些哭笑不得。

沙克鲁有些郁闷的说:“说实话,我还真不希望她接手这些产业,因为实在是太累、太心了,一个小姑娘还是过些自由自在的日比较好。”

拉库摇摇:“那倒不是,而是这个题材实在是太了,拍来的话实在太容易得罪人了。”

沙克鲁苦笑:“爷爷您这是说的什么话,我只是怕她太辛苦么,如果她长大之后的确有这方面的才能和兴趣,我怎么可能不给她,毕竟我又不可能工作一辈。”

常是米饭,但是有些社群喜不同的风味。孩的父亲喂孩吃第一米饭,有时候是用手指喂,但是也有人用金戒指。宝宝吃了之后就到母亲来喂,再然后就到其他家成员。对于某些在庙宇举行这个仪式的社群,接下来的步骤是把婴儿放到一座大秤上,随后拿与孩重量相等的果、糖果等等派发给庙宇里的信徒们。

热门小说推荐

最近更新小说