电脑版
首页

搜索 繁体

第18章 讯问2(2/2)

亚瑟的目光一边跟随着在书房内踱着步的公爵,一边又盯着伊莎贝尔说:“沃尔顿小,你认为休斯的话属实吗?”

“是的,也许我的家对你有些无理。不过,当时他并不知你的份或是来自于什么国家。”

亚瑟轻哼一声,对年轻的守夜人说:“休斯,好好看看你边的那个女人的模样。然后,把你知的事再向殿下说一遍。”

本章已阅读完毕(请击下一章继续阅读!)

爵士小声说:“殿下,您还在行讯问。不如,我陪同您在书房里走走?”

“我理解。嗯,即使我在厩内过夜的话,我想我也不会染上瘟疫。”/p

守夜人没敢接着往下说,连忙把亨利坐着的方向。当他仅仅瞄了一亨利的模样后,又赶低下家说:“菲尔德先生,我我认识她,她就是杀死阿克曼的那个女巫。”

亨利看了一爵士说:“噢,我累了,想去园散散步。”

伊莎贝尔双手兜内,双采用着现代军人队列动作中的稍息动作,略带笑容地回答:“你好,休斯。看来,我给你留下了刻的印象。”

伊莎贝尔斜看了看快要走到面前的亨利,回答说:“是的,完全属实。”

亨利在爵士的陪同下来到伊莎贝尔的旁,从到脚颇兴趣地观察着她的发、容貌、肤,甚至是那一奇异的服饰。当他听见伊莎贝尔的回答后,凑上去轻声说:“沃尔顿小,我很抱歉,我的一个连蠢猪都不如的农把你当成了风尘女。”

五分钟后,休斯结结地说完了整个晚上发生的事。坐在书桌后的亨利实在没兴趣把一个农的话听完,他站起打算离开自己的书桌。奥古斯丁见状,连忙说:“殿下,你想去哪儿?”

他伸手阻止着正继续讯问的家,又说:“沃尔顿小,假如当时你采取另一方式来拒绝我的农的无理要求呢?呃,我是说较为和平的方式。”

亨利哈哈笑着,回看了爵士说:“沃尔顿小,你的比喻真是太恰当了。”

休斯再次抬起,用手背使劲睡眠不足的双。当他逐渐看清楚伊莎贝尔的容貌后,惊声叫:“女巫大人,你你怎么会在领主的书房里?”

伊莎贝尔说:“你的意思是说,我自愿在染有瘟疫的厩内过夜?”

一听说话声,休斯才知家在说话,答应着说:“是的,菲尔德先生。”

“我只能说他打算让我患上瘟疫后痛苦地死去,除非我答应陪他过夜。”

伊莎贝尔看着他说:“一个男人在看见一个可以让他产生**的女人时,通常都会像一只公狗似的抓狂不已。”

亚瑟轻蔑地看着这个农,朗声说:“我知。现在,你把那天晚上发生的事从到尾再说一遍。记住,不能欺骗你的天主和你的领主。”

“那么,你杀死阿克曼的理由是什么?”

热门小说推荐

最近更新小说