繁体
兵又将她拉到雪地里,让她赤脚走了一个多小时……
当我军向这里步步
时,德军332步兵团团长留捷列尔中校为销毁罪证下令拆除了绞架,并将脖
上仍留有一段绳索的遗
扔
一个土坑内掩埋。”
接着她又向彼特里谢沃的村民们
号召:‘你们大家要勇敢,要起来斗争!痛打法西斯,烧死他们,毒死他们!我这样
死而无憾,为自己人民而死是幸福的!永别了,同志们!斗争呀,别胆怯!’
“我同意司令员的意见。”一直保持着沉默的扎哈罗夫开
说
:“如果是一般的敌人放下武
,向我们投降,我们肯定会给他们优待。但是对于这
禽兽不如的法西斯匪徒,我觉得应该全
枪毙掉。”
为了恫吓村民们,德寇把她吊在绞架上差不多两个月的时间,不准村民收尸。在新年之夜,一个喝得醉醺醺的德国兵,把她的遗
用刀
割得七零八碎。
罗科索夫斯基所说的话半真半假,卓娅的确是和其他的游击队员通过近卫第八师的防区,
了德占区;至于她的名字,则完全是因为看过后世的历史书才知
的。
当密集的枪声响起,那些被俘的德军官兵6续地倒在他们自己挖好的墓
时,罗科索夫斯基接到了一份由斯大林亲自签的特别命令。在命令中,斯大林义正言辞地告诉西方面军的全
指战员:凡是捕获德军第197步兵师第332团的官兵,一律就地枪毙,我们不接受他们的投降!/p
列维亚金说完后,围在四周的指战员和村民,也齐声
喊:“杀了他们!杀了他们!!”
罗科索夫斯基低
望着躺在地上的卓娅的尸
,用沙哑的嗓音说
:“这位小姑娘我见过,她叫卓娅,是在十月革命节前夕,跟着
敌后的游击队一起,穿越近卫第八师的防区的。当时她还和潘菲洛夫将军聊过天。”
罗科索夫斯基等周围的喊声停歇后,吩咐列维亚金:“将军同志,想办法找一副棺材来,将我们的女英雄装殓起来。”
清早,她又被带去受审,但敌人仍一无所获。最后,敌人让给她穿上短衫和受鞭打时穿的
及长袜
。她原来所有的御寒衣
全被德军们分光,靴
也没有了。当德**官让女主人给她穿长袜时,她的双
已被冻得
胀,费了很大力气才勉
穿上。德寇们在她的
前挂了一块木牌,写上‘纵火犯’的字样,将她带往广场
死。
她在牺牲前
呼:‘我们不只是我一个人,我们有两亿人,敌人不能把我们都绞死!人民会给我报仇的!德国鬼
们,你们现在投降还不算晚,最后胜利一定是我们的!
“司令员同志,”听到罗科索夫斯基所下达的命令,洛
切夫被吓了一
,他连忙抹了一把脸上的泪
,劝说
:“既然德国人已经向我们投降了,再枪决他们的话,不太合适吧?”
罗科索夫斯基听完团长的讲述后,
眶不禁
了,周围也响起了一片
泣声。他
了一下鼻
后,问站在面前的团长:“上校同志,你们在解放村庄时,抓的俘虏在什么地方?”
“让他们将那些被打死的法西斯侵略者的尸
,都掩埋起来。”团长望着远
的德军俘虏,用厌恶的语气说:“我们的战士可没有多余的力气,去埋葬这些残忍的畜生。”
“没错,我也同意司令员同志的
理办法。”列维亚金态度
决地说:“我们绝对不能轻饶这
残酷杀害我们同志的敌人,应该将他们全
消灭掉。”
过了十几分钟以后,朱可夫的回电便到了,上面只有一句话:“我支持你!”
团长朝村边的树林一指,说:“司令员同志,我的战士正押着他们在那里挖坑呢。”
罗科索夫斯基朝团长所指的方向看了一
,果然看到在树林外的雪地里,有不少人正在忙碌,不解地问:“他们挖坑
什么?”
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
“等他们挖好坑以后,把所有的俘虏全
就地枪决。”罗科索夫斯基咬着后槽牙下达了一
大胆的命令:“对于这
两条
的畜生,我们绝对不接受他们的投降。”
等列维亚金亲自去安排此事时,罗科索夫斯基又转
吩咐跟在
后的报务员:“报务员,将这里的生的事情,向方面军司令员报告。”