繁体
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
还有送给她妈妈的成
的衣服。
阅读[傲慢与偏见]富贵淑女
班纳特先生把猜测和由猜测引发的痛苦
藏在心底,笑着回答“哦,当然喜
!这样的
工,我敢说,必然只是
敦的裁
才有的手艺!”
他勉
使自己看起来愉悦,却总是在接下来走神。
班纳特夫人期待的目光也转投她亲
的丈夫。
还有手杖?!班纳特先生简直痛苦极了。
至于其他的小礼
,圆
的珍珠项链、碎红宝的发卡、镶着黄
晶的藤蔓手镯,还有贝雕
苏
针……看得
来,件件
工
致,不是廉价货。这些首饰不会比风筝更便宜。
简和玛丽也连声附和。
她看向班纳特先生,却发觉班纳特先生好像有些心不在焉。
班纳特太太一边
不释手的拿起长裙在
前比划,一边假意谦虚“孩
们,你们太抬举我啦。我年轻的时候确实有过
众的
貌,不过现在不敢再
充啦!”
班纳特先生的脸
已经可以用凝重来形容了。他
的望了一
最疼
的女儿,暂且忍下质问,不愿在此时打断女儿们的兴致,也生怕使伊丽莎白在
妹面前颜面尽失。
不仅如此,伊丽莎白随后还取

的基莱和克尤罗特。
,这是伊丽莎白送给班纳特夫人的礼
。
这
疑惑在他亲
的小莉齐拿
送给他的礼
时到达了巅峰那是一
工
良的
料夫拉克。
“妈妈,你穿上它,一定会成为整个朗博恩、不!是梅里顿最
丽的太太!”无怪班纳特太太最
莉迪亚,这位小小
的嘴
实在讨人喜
。
“在萨维尔街,那里有
敦最好的裁
,只是太耗时啦,我托萝拉帮我预约,足足等了半个多月。”伊丽莎白很
兴家人喜
,“事实上,我还为爸爸订购了一
玫瑰木手杖,可惜得等到下次回来才能送给爸爸。”
班纳特先生看着
女,调侃里似乎还有一些别的东西,他似真似假的抱怨“连梅里顿的商店都见不到这样的裙
,莉齐,你会害的朗博恩不得安宁——不知有多少闲的发慌的太太要来打听。”
伊丽莎白只顾着
兴,她回到家中难得放下慎谨,故而没有察觉父亲笑语里的凝重“事实上,连同相
的
丝长手
和波斯披肩,一共2英镑3先令。但这与妈妈
兴相比,不值一提。是吧,爸爸?”
“爸爸,你不喜
吗?”伊丽莎白问。
夫拉克是燕尾服的前
,基莱则是
料背心,而克尤罗特自然是白


——这一
绅士装扮还算符合伊丽莎白的审
。
阅读[傲慢与偏见]富贵淑女[page]
吉
说“妈妈比简还要漂亮!”
他看向那些礼
,心里计算那几个漂亮风筝,每只至少得1英镑10先令——这还是
照金小
拥有的那只来算。班纳特先生见过那只在客厅里挂的
的金小
的
,说实话比莉齐带回来的这几只差远了,这更说明几只风筝价值不菲。
——“爸爸会嫉妒的,说不定还要驱赶那些烦人的目光。”伊丽莎白开起顽笑。
班纳特先生可不像被漂亮裙
蒙蔽的太太,他是个理智的聪明人,在心里稍作计算,就极吃惊疑惑他固然相信女儿的品德和智慧,可这些价值已远超
他的估量,不能不使他起疑。
他话锋一转,问
“我想这条裙
至少值1英镑?”
伊丽莎白笑着恭维“不,亲
的妈妈,你还年轻的很,相信我,你走
去只会令陌生人以为是我们的
——谁会相信这样
貌的女人已经结婚生孩
了呢?”
班纳特先生意味
长“不值一提?哦,的确。”
“因此我要批评莉齐,为什么要买这样衬托
貌的裙
给你们的妈妈?一个已经有两个成年的女儿的太太?”
“没错,质地
良、裁剪考究,莉齐的
光都赶得上我啦!”班纳特太太对丈夫的心事一无所知,犹自兴致
的夸赞。
“你是在哪找到的好裁
?”班纳特先生探问。
班纳特先生
为一位在本地还算有名望的
面人,自然有符合
份的行
比如这
可以作为正式社
礼服的夫拉克。
“玫瑰木杖
,玳瑁手柄,很适合爸爸去与朋友聚会,这手杖更轻盈些。”伊丽莎白说,“爸爸原来的那
白蜡木手杖,可以在散步的时候用。”
班纳特先生只好扯起嘴角,慢吞吞的用莎翁歌剧的咏叹调说“是的,是的!班纳特夫人的姿
要胜过朗博恩最
丽的简。你若独自去镇上,兴许会惹来那些
脑简单的莽撞小伙
的追求!这可真不妙!”