繁体
他脸
颇厚地寻思“作为一个男人,分不清苋红和
艮第酒红,应该也不能算是什么该下地狱的大罪吧?”
他假装认真地看了又看,才一本正经地指着苋红
说“那就选这个
艮第酒红吧。”
他这人
格其实不太正常(或者说,这年
贫民区挣扎着长大的孩
也没几个
格是正常的),属于那
“我看你好,你就哪都好,
得不好,我也能帮你找到理由;但我要是看你不好,你就哪都不好,
得好,我也能挑
病”的典型。
然后,一阵轰然大笑。
剧组中的舞台监督将一个小册
递给阿尔,里
有着
另一
,阿尔却没那么生气。
克莉斯还拉着他挑剧里要穿的裙
,很是
媚地问“你过来瞧瞧,这两条裙
哪个好?苋红
的会不会显得我老气?
艮第酒红是不是更好一
儿?”
阅读[重生]剧院之王[page]
阿尔看着明明一样的红
,呆了两秒。
天,因此和卢克撞了个正着,便站在门
说话“我关心她,担心她一个人在家
事,特意掏空钱包,
钱送她去医院,还雇护士伺候她,从此,也不让她
什么家务了,让她衣来伸手饭来张
。这
想都想不到的好日
,她只怕这辈
都没享受过,可她居然哭得要死要活,仿佛我要把她拉走卖掉一样。”
“我并不是指责的意思,你当然是好意,可照顾人不是砸钱就可以的呀。”
阿尔不禁愕然“啊?你说丢是什么意思?这话我实在不懂,难
还是我的错吗?”
他只是心情不好,没良心地拿小伙伴撒气罢了“唉,
人真是太难了。”
等他再追
来的时候,阿尔早跑没影了,一时垂
丧气,仿佛浑
都没了力气。
“行啦,行啦,说这些没意思,圣人还得去上班呢。”阿尔极为气人地这么说完,转
就走。
于是,听了这番抱怨后,他不仅没安
好友,还冒
一句疑问“你把她一个人丢医院了?”
等知
自己搞
了一个怎么样的笑话后,阿尔也没什么不好意思。
场内先是沉默。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
等到了米尔森先生租赁来排练的小剧院,果然没有一个人发现他有什么不对劲儿。
克莉斯不禁挑了挑眉
,慢条斯理地把两条裙
重新收好,一句废话没有地扭
走了。
接下来,就开始
工作状态了。
卢克一下
急了,像是蒙受不白之冤一样地嚷起来“你明知
我不是这个意思。”
卢克气得都快哭了,想追,却突然听见他姥姥好像在屋里喊他,这么稍一迟疑……
然而,卢克居然没有站在他这边。
由于阿尔这个狗翻译,长期在西尔维夫人和卢克中间搅混
,胡
翻译双方言论,直接导致卢克始终天真地认为,西尔维夫人和他姥姥一样,是一位“可亲可近可敬,善良淳朴,而且还
光超好(瞎)到能喜
和欣赏自己”的好夫人。
所以,说谎后遗症又一次
现。
“你得关心她啊!你想想,她怀着孩
要生了,丈夫不在了,儿
也不在
边,无依无靠,孤苦伶仃,
边一个认识人都没有,哪怕是在医院中被照顾,可毕竟是陌生环境,周围还都是陌生人,内心一定是极度不安和彷徨了。”
“哦,那请问,要怎么
呢?”
“你这话说得真是太有
理。”
阿尔便
了
脸,让自己重新展现
一
积极向上、
神神的工作状态来。
阿尔不禁为他鼓掌,连连
称是“全是我的不对啊!但凡
了圣人,那就是不能抱怨一丝一毫的。哪怕圣人明明也是孤苦伶仃一个人,一天到晚还得绞尽脑
地卖力气赚钱养家呢,但偶尔疏忽、没关注家
成员的心理健康问题,就是不对的,是该受谴责的。”
好在不
是
龄产妇西尔维夫人,还是年幼的弟弟妹妹都已经安排妥当,总算没了后顾之忧。