繁体
最好的和最
贵的人是最富有同情心的人。维伯弗斯主教以其同情心而闻名天下。有人问他的一位朋友:“维伯弗斯成功的秘诀是什么?”“他的同情心。”这是他早就想好的答案。主教是一个
怀宽广、慷慨宽容、行动自由的人。他常常活动在最基层的社会,把自己的心灵和灵魂投
到每一个有着
好目的的计划中。任何在他看来值得努力的事情,他都会带
去
。结果往往成功。
旧的社会法则是:世界必须由那些友善的、
心的监护人来统治;命运的无常,
分是由那些天生
贵的人的自发的仁慈和
心行为来弥补。可是这一切如今都不见了。现在的法则是:毫不顾及他人利益的个人利益,是我们地球空间的北极星;任何横在它路上的障碍,都将被我们饥饿的铁蹄践踏得粉碎。
此别无他用。”(注:拜因《
格研究》)
人之所以获得新生,很少是因为
象的真理,而是由于通过善和同情心所表现
来的神圣的激情。这是“让全世界都邪恶”的自然界所没有的。一个把自
投
到别人的存在中的人,在以各
方式——社会的、
德的、宗教的全
心帮助别人的时候,也就对别人施加了一
神圣的影响。他被最
大的安全卫士守卫着,向自私提
挑战。考验过后,他仍然谦卑而
贵。凯隆·默兹雷曾经用自己的双手表明,同情和互相帮助能够转化成一
快乐,能够对社会

大的贡献——它减轻痛苦和悲伤——这
原理是基督教的伟大发现之一,
有和科学原理中的新发现同样的意义。
下面是约瑟芬·迈斯特在他艰难困苦的一生行将结束之际发
的呼吁:“我不知
一个
氓的一生是怎样的——我从来都不是这样的人,然而,我知
一个平庸者的一生是令人厌恶的。在这个愚蠢的星球上行走的芸芸众生之中,那些真正为善、对社会有用的人何其少也!在那些能够被称为‘他为善事而奔走’的人面前,在那些成功地教育、安
和解放他人的人面前,在那些为了
善事而真正
牺牲的人面前,在那些隐姓埋名、对世界一无所求的慈善英雄面前,我无法报以一言,只能佩服得五
投地。可是,人们的日常奔走为的是什么?在这千千万万个人当中,又有几人能够坦然地问自己:‘我在这个世界上
过什么?我是否促
了普遍
的工作?我留给这个世界的,究竟是善还是恶?’”
在圣奥古斯丁、
克斯特、乔纳森、
德华兹、亚历山大·克诺克斯等人的著作中,读者将会发现,在他们关于神的真理和人的职责的观
中,宗教情
占有多么重要的地位。亚历山大·克诺克斯说:“与其说同情心最能够激起
情,毋宁说除此别无他途。心灵必须作用于心灵,活人的观念对于所有的心灵
来说,都是最基本的。”真正的
只能存在于善本
被找到的时候,不
这
善是尽单纯的法律义务,还是解除对
德的限制。善能够单独反作用于人的
格。
在雇工和雇主之间,同情心看来业已消失殆尽。在大工厂区,主人和工人分开居住,他们彼此一无所知,互相之间也缺乏同情心。如果工人需要提
工资,罢工就发生了;如果雇主需要减低工资,裁员就发生了。罢工和裁员是
联系在一起的。有人提议开协商会,可
同情心是对他人的苦难、艰辛和懦弱的
受能力。诺曼·迈克雷德曾说,同情心是他
格中最先也是最后的事
。他发现人
中有许多有趣的东西,而最平凡的男人或女人都被迫放弃了这其中存有的某些优越
。“当他每一次来看我时,”一个铁匠说,“他觉得自己就是铁匠,不会在我心中留下什么救世主般悲天悯人的印象,但一直都在,就是这般自然。”毕竟,人是人的所有行动的中心,因此人心中有什么以及

什么,就是唯一重要的。人活在这个世上,就要同情和主动,他的
受就应该和他人联系在一起。只有我们人类,才能踏上跨越人间限制之路。
塔尔弗德法官的遗言是:“如果有人问我,消除英国社会中的各
差别,最需要的是什么?我将用一句话回答他:‘最需要的是同情心’。”缺乏同情心是我们这个时代的主要罪恶。我们的时代,有着一条
大的裂
,它把社会划分为许多阶级。富人远离穷人,穷人也远离富人。一个阶级拒绝付
自己的同情心和领导责任;另一个阶级则拒绝付
自己的服从与尊敬。
迈克雷德的话同样可以应用于
敦,这个当今世界上最富有也最贫穷的城市。很少有人会知
敦的东
居住着无数的穷人、病人和不幸者。一些人拿
钱来帮助他们,却很少有人会施舍自己的时间和
脑。不过,已故的
德华·丹尼森却是一个例外。他全
心投
到改造
敦东
贫穷状况的工作中去。他在他们居住的地方建立了几所小银行。他知
,改造一个人的第一步,就是把他的多余收
从酒吧里抢过来,提供给他的家人和未来。他不断地在那里建起了学校、阅览室和教堂,在一定程度上把这些人从不幸中拯救了
来。可是,面对这么多人,他的力量又能起多大的作用呢?“一件最怪异的事情是,”他说,“在当今世界最富
的国家里,居然有如此大量的人
每年受到饥饿和死亡的威胁。……事实是,我们近20年来接受了不可思议的财富,却没有对与之相关的背景加以反思,也没有提醒我们自己对这
成就所需要的艰辛和牺牲加以关注。”丹尼森仅仅起了一个开
作用,在他的成果能够被收集起来之前,他就逝世了。但是,如果谁愿意踏着他的足迹继续前
,前面仍然有他所标画
来的广大的义务天地。
“我的打算是,”他又说,“对我们的人民加以认真的训练,使他们履行自己的个人义务,诸如扎实地工作;保持健康、清醒、友善、谨慎、纯洁;作为父母的家
义务;作为社会成员的谦恭诚实的义务;诺言的兑现;作为独立工人的服从;对他们的国家——不
是对统治者还是对司法行政——的义务;对自己国家的历史和政府的了解等。在这些问题上,我们之前已经极大地忽视了对他们的教育,因而迫切需要展开更广泛的工作。我们的工作是建立在基督教原则的基础之上,应把这些原则潜移默化地带到他们中间去。”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
当诺曼·迈克雷德即将前往格拉斯哥行使他的男爵职权时,他说:“我们需要活着的人,不是他们的书籍,也不是他们的金钱,而是他们本人……贫穷困苦者、衣
无着者、浪
和伤心人,由于他们在这个世界上其他什么也没
,因而能够看到和
知从那诉说着内心的光明与宁静、展示着疲惫心灵发现和享有的休憩之所的
睛里悄悄放
来的
。他们能够理解和欣赏完全的无私——对他们来说,这是一
简直难以想象的事
。这
无私,把常常注视舒适
致的屋
的目光,带到一个肮脏混
的陌生
所。这
无私,使自己能以一
那么友善的话语、那么温柔的拥抱表达
来,以至于陪伴他们一生。”这些话成了他行使格拉斯哥男爵职权的主要指南。