“b,rb,rrrwrrbrr.brrwrr.”(但,我亲的孩
,请不要在那层看似安全的外壳里面逗留太久,因为它带给你的安全
是虚伪的;实际上,它只会让你固步自封,无法
受生活中许多
好的奇迹。)
———————————————————
汤姆顺着她的目光望去。
鲜艳的纸包装已经被踩烂了,一半埋在雪里,另一半在寒风中无助地扑棱,宝石般漂亮的糖果凌
一地,四纷五落,多数被践踏
了雪里,日光下,反
的华彩像他见过的麻瓜小孩们手里的万
筒。
邓布利多一手放在了他的肩上,朝他倾了倾,声音更轻。两人相距不过几英寸。
两人一言不发地往狗书店前行。路过
蜂公爵门
时,某
盛大的活动正在
行中。糖果店门前的半空中绽放
五彩斑斓的烟
,组成各式各样的糖果图案,火龙在空中盘旋飞舞,时而
吐
的小火球变成翩跹的火焰蝴蝶,一只只轻飘飘落
观众手里,化成一颗颗糖果。
“r,,wrbrrwbr.”(汤姆,我们对往日一再被拒绝、被告知不可拥有的事心怀轻蔑和不屑,这是很自然的事情。)
“r?,?”(你认真的吗?又是?)
他默默看了呼雀跃的人群,忽然想起几天前和邓布利多的一段对话。
法
神秘事务司请老
儿去
某
研究,一走就要好几天。
蜂公爵跑了来,追逐着最前面的一个女孩儿。在跑过他们
边时,领
那女孩儿撞在了
茉尔
上。有什么东西啪地摔在了雪地里,但汤姆没看清,他只来得及扶住踉跄着站稳的
茉尔。
本章已阅读完毕(请击下一章继续阅读!)
邓布利多抬手止住了他的话。
“rrw.w,r?”(我听说狗书店
了一批新书。咱们能去看看吗,先生?)
“,,bwr.”(不是普通的古老法,汤姆,而是所有
法中最
大的。)
“w,rrbzzwzzbwrrr…”(唔……我很确定这里有一袋滋滋蜂糖来着……)
“’bwrrr,r.rrrbr’w?”(你不该在这样的节骨儿上离开霍格沃茨,先生。你那个聪明的脑袋里有没有想过,这并非明智之举?)
过了一会儿,神柔
了下来,才说话。
老儿静静看了他一会儿,眯了眯
,但没生气,低
继续收拾桌
上的文件。
老巫师拍了拍他的肩,往楼上走去,继续翻找楼梯边的架。
汤姆差笑
来,但他没笑,不可置信地看着老巫师。
汤姆慢下脚步,以为茉尔会想要
去看看,但少女连店门都没瞅一
。
她重新望向他,脸上又回了那个他熟悉的得
微笑。
“…wrrr…r.,wrrr,r.wrr—”(某……关于什么……古旧
法的新研究项目。先生,现在不是
行激动人心的学术冒险的时候。霍格沃茨正在——)
老儿缓缓站起
。他走到他
前,那双穿透一切的蓝
睛静静盯着他。
我觉得原着里的伏地也未必是不懂
的吧,我觉得更多的像是一
轻蔑,一
不屑,因为幼年时被r(一再被告知不可拥有)这样东西,所以长大后不屑去拥有。我发现这
不屑是维护自尊和保护自己的一
方法。不过,我还是觉得,真正的成长,需要我们学会克服这
不屑,以平和的心态对待年少时的心结。
尾注:
那女孩儿一儿也没注意到丢了东西,脚步丝毫不减,只扭着
叫了一句rr!其他女孩儿一窝蜂地从他们
边涌过,一边大笑尖叫着
歉,一边推开狭窄小径上穿梭来往的行人。
“ww,?”(你知我为什么要去吗,汤姆?)
汤姆低看
茉尔,想问她是否还好,只见少女正微垂眸,侧
斜睨着雪地,表情僵
,像原地定住了一样。