繁体
时桉握着冰
,小半个雪人
还
在嘴里。
墙角的铁
保险柜,装了满满一箱小雪人。
伯笑着摇
,“贪嘴,
不住。”
脑
里是隔
十号柜……
时桉:“您平时都住这儿?”
伯被捂得毫无开
的余地,只好
。
时桉无暇顾及其他,靠在墙边,闭
呼
。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
“家”这个词可大可小,但时桉认为,不该把这
地方称作家。
伯递来一
,“压压惊。”
伯当着他的面,打开了“冰箱”门。
时桉耷拉脑袋,“我要是不怕,刚才不会是那个鬼样
。”
时桉握着“
手”的小雪人,视线转了一圈,“这儿哪有冰箱?”
既然是别人的家,时桉不该有不礼貌的想法,他有
尴尬,“抱歉,我不是那个意思。”
“以前
生意应酬多,伤了胃。太太不让吃雪糕,我就把保险柜改成冰柜,偷摸放办公室。”
伯话语间都是甜
,“现在生意不
喽,我就搬这儿来了。”
“但我信。”
伯说:“信人死后还有灵魂,也信投胎转世。”
绞着双手放在
,
睛在周围游了一圈。这里和隔
差不多大,
净明亮,有张上下铺。上铺无人使用,下铺应该是
伯的床。
“嗐呀,真不禁逗。”
伯笑得满脸褶
,“放心吧,雪糕是从正经冰箱里拿的。”
时桉更不理解了,“那您不怕?”
时桉冲过来,把
伯的嘴捂得严严实实,“一箱小雪人,替我保密!”
“亏您想得
来。”时桉好气又好笑,“还是少吃
吧。”
没多久,他听到了开门的声音。
伯回来了,
着两
小雪人冰糕。
“谢谢。”时桉一
咬下三分之一,
腔中的血腥气明显降低,舒服不少,“您这儿东西还
全,冰箱都有。”
“咳咳咳!”
“不信。”在时桉
里,人死就是死了,不能复生,一无所有。
除此之外,还有书桌、衣柜,锅碗瓢盆,生活气息很
。
“你怕吗?”
伯猜
了他的想法,一语
破,“不理解我为什么住在这里,嫌这儿晦气,对不对?”
“哪用得着冰箱,隔
那么多箱
,随便放一个都能冻。”
时桉真服了,“谁家冰箱
的跟保险柜似的。”
时桉放开他,松了
气,“谢谢。”
伯:“这儿就是我家。”
“非也吧。”
伯不藏着掖着,“像你这样的年轻人我见多了,你的状态
本不是怕死人,我看你是怕……唔唔唔?!”
伯说:“你信那些吗?”