繁体
。
“她说,她有双好手。她说,那个白人姑娘胳膊
细,却有双好手。她说,她一下
就发现了。她说,
发足够五个脑袋用的,还有双好手。我猜想,是那双好手让她觉得她能成功:把我们俩都
过河。是那张嘴,让她一直不觉得害怕。她说,你
本搞不清白人是怎么回事。你不知
他们会拉什么屎。说一
,
一
。可有的时候,你能从嘴角上看
来。她说,这个姑娘说起话来像下暴雨,可是她嘴周围没有残忍。她把太太带到那间披屋,还帮她
脚,就是一个例
。太太相信她不会把自己
去。
一个逃跑的黑
你会得到一笔赏金的。她敢肯定这个姑娘最需要的就是钱,尤其是,她说来说去全是去
天鹅绒之类的。”
bsp;
儿8(2)
“天鹅绒是什么?”
“是一
布料,又密又
。”
“说下去。”
“不
怎么说,她把太太的脚给
活了;她说她哭了,太疼了。可是那让她觉得她能挨到贝比·萨格斯
那儿,而且……”
“那是谁?”
“我刚才说了。我
。”
“是
丝的妈妈么?”
“不是。我爸爸的妈妈。”
“说下去。”
“其他人都在那儿。有我的两个哥哥,还有……那个小女婴。她先把他们送了
去,让他们在贝比·萨格斯那儿等她。所以她为了赶到那里什么苦都得吃。这个
弥姑娘帮了大忙。”
丹芙停下来,叹了
气。这是故事里她最
的
分。
上就要说到这段了。她之所以
这段,是因为它讲的全是她自己;可她又恨这段,因为这让她觉得好像有一笔债欠下了,而还债的是她,丹芙。然而她究竟欠的是谁的债,又拿什么来偿还,她不懂。此刻,注视着
儿警觉而饥渴的脸,看她怎样捕捉每一个词、打听东西的颜
和大小,注意到她明白无误的了解真相的渴望,丹芙不仅听见,也开始看见自己正在讲述的一切:这个十九岁的黑
姑娘———比自己大一岁———正穿过幽暗的树林去找远方的孩
们。她累了,可能有
害怕,甚至还可能迷了路。问题的关键是,她孤
一人,而且腹中还怀着个让她牵
挂肚的婴儿。她
后也许有狗,也许有枪;当然,肯定有生了青苔的牙齿。在夜里她倒不那么害怕,因为夜
就是她的肤
,可是到了白天,每一个动静都可能是一声枪响,或者一个追捕者悄悄接近的脚步声。