繁体
“你必须抚摸我。
到我
里。你必须叫我的名字。”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
她来了,而他想把她打翻在地。
阅读
儿最新章节 请关注书趣阁(.shuqugeee)最新网址:.shuqugeee[page]
这
状况继续着,而且本可以一直保持下去,可是一天晚上,晚饭后,他享用了
丝后走下楼梯,躺到贮藏室的地铺上,却不想在那儿待着了。然后就是冷藏室,它在外面,与124号的主
分开。蜷曲在两个装满甘薯的麻袋上,盯着一个猪油罐
的
廓,他发觉他搬
来是
不由己的。不是他神经过
;是有人在驱逐他。
这
状况继续着,而且本可以一直保持下去,可是一天晚上,晚饭后,他与
丝
过后走下楼梯,躺到贝比·萨格斯的床上,却不想在那儿待着了。他以为自己患了那
房屋恐惧症,当一个女人的房
开始束缚男人,当他们想吼叫、砸
东西或者至少跑掉的时候,他们有时会
觉到那
呆滞无神的愤怒。他了解得一清二楚———
受过许多回———比如在特拉华女织工的房
里。然而,他总是把房屋恐惧症和房
里的女人联系起来。这次的
张可跟这个女人毫无关系,他一天比一天更
她:她那双收拾蔬菜的手,她那在穿针之前
一下线
或者
补完以后把线咬成两段的嘴,她那保护她的姑娘们(
儿现在也是她的了)或者任何黑人妇女不受侮辱时充血的
睛。还有,这次的房屋恐惧症里没有愤怒,没有窒息,没有远走他乡的渴望。他只是不能、不愿睡在楼上、摇椅上,还有现在,贝比·萨格斯的床上。于是他去了贮藏室。
在俄亥俄,季节更替富于戏剧
。每一个季节
场时都像个女主角,自以为它的表演是人们在这世界上生息的缘由。当保罗·d被迫从124号搬到后面的棚
里去的时候,夏已经被嘘下台,秋带着它那血与金的瓶
引起了大家的瞩目。甚至在夜晚,本该有个安闲的间歇,却仍没有,因为风景隐去的声音依旧动人而嘹亮。保罗·d把报纸垫在
下、盖在
上,给他的薄毯
帮
忙。可是他一心想着的并不是寒冷的夜晚。当他听见背后的开门声时,他拒绝转
去看。
于是他等着。早晨去找
丝;夜里睡在冷藏室里,等着。
“你到这儿来要什么?你要什么?”他本来应该能听见她的
息。
只要他的
睛定在猪油罐
的银光上,他
“我要你
到我
里抚摸我。”
儿11(2)
他说话的时候,
儿撂下裙
,用空
的
睛望着他。她悄没声息地迈了一步,
挨在他
后站着。
保罗·d再也不用
心他的小烟草罐了。它锈死了。因此,当她撩起裙
、像那两只乌
一样把
扭过肩膀的时候,他只是看着月光下银光闪闪的猪油罐
,平静地说话。
“回屋睡觉去。”
上,晚饭后,他跟
丝
后走下楼梯、坐到摇椅上,却不想在那儿待着了。他站起来,发觉自己也并不想上楼去。他心烦意
又渴望休息,便打开门
了贝比·萨格斯的房间,到老太太死去的那张床上倒
便睡。事情就这么结了———看来如此。它成了他的房间,
丝并不介意———她的双人床在保罗·d来到之前的十八年里都是她一个人睡。也许这样更好,家里有年轻姑娘,而他又不是自己的结发丈夫。不
怎么说,因为他并没有就此减少早饭以前和晚饭以后的
望,所以他一直没听见她有过怨言。
“那你到这儿来
什么?”
“我要你
到我
里抚摸我,还要你叫我的名字。”
“好心人收留你、好好待你的时候,你应该想着报答才是。你不该……
丝
你,就像
她自己的女儿。这你知
。”
“她不像我
她那样
我。我除了她谁也不
。”