繁体
“当然听说过。认识你之前就听说过,后来你还经常提起他。西拉菲玛·通采娃也时常提到他。她是他的追随者。但他的书,说来惭愧,我没读过。我不喜
纯哲学著作。照我看,哲学不过是对艺术和生活加上的少量佐料而已。专攻它就像光吃姜一样古怪。算了,对不起,我用蠢话岔开了你的话。”
“不,恰恰相反。我同意你的观
。这同我的思维方式非常接近。好啦,再说我舅舅吧。也许我真受到了他的影响的毒害。可他们异
同声喊
:天才的诊断医师,天才的诊断医师。不错,我很少误诊。可这正是他们所仇视的直觉力,仿佛这是我的罪过,一下
便能获得完整的认识。
“我对保护
的问题
了迷,也就是一
机
外表适应环境颜
的能力。在对颜
的适应中隐藏着从内向外的奇妙过渡。
“我在讲义中大胆地
及了这个问题。立刻有人喊
:”唯心主义,神秘论。歌德的自然哲学,新谢林主义。‘“该离开了。我自己请求辞掉州卫生局和速成班的职务,但还尽量留在医院里,直到他们把我赶走。我不想吓唬你,但我有时有一
觉,不是今天便是明天,他们就会把我抓起来。”
“上帝保佑,尤罗奇卡。幸好到这一步还远着呢。但你说得对。谨慎些总不是坏事。就我所见到的,这
年轻政权的每一次确立都要经历几个阶段。开始时是理智的胜利,批判的
神,同偏见
行斗争。
“以后
第二个阶段。‘混
革命分
’的黑暗势力占据上风。怀疑、告密、
谋和仇恨增长。你说得对,我们正
在第二阶段的开端。
“
前就有个例
。两名工人
的老政治犯季韦尔辛和安季波夫从霍达斯克调到这儿的革命法
委员会里来。
“他们两人都非常了解我,其中的一个是我丈夫的父亲,我的公公。但他们一调来,不久前,我就开始为自己和卡
卡的生命担忧了。他们什么事都
得
来。安季波夫向来不喜
我。说不定有一天他们会为了最崇
的革命正义而把我同帕沙一块消灭掉。”
这次谈话很快就有了下文。这时,小布扬诺夫卡四十八号、门诊所旁边的格列格利亚多娃寡妇家夜间被搜查了。在寡妇家里搜
了武
库,揭发
一个反革命组织。城里很多人被捕了,搜捕仍在继续。人们
接耳说,一
分被怀疑的人已经逃到河对岸去了。还有人发表了这样的议论:“可这能帮他们多大的忙?河跟河不一样。想必河多得很。海兰泡边上的黑龙江就是一条河,岸这边是苏维埃政权,岸那边是中国。
河里游过去,再见啦,一去无音信。那才算是河呢。这是另一码事儿。”
“气氛一天比一天
张,”拉拉说,“咱们的安全时期过去了。我们,你和我,必然遭到逮捕。那时卡
卡怎么办?我是母亲。我应当防止不幸发生,想
个办法来。对这一
我必须
好打算。一想到这儿,我便失去理智。”