繁体
不喜
的时刻!临近了,因为我早就失眠了。您知
这多么痛苦。要是您没
完我所有蜡烛的话——多好的
脂蜡烛啊,难
我说得不对吗?——咱们再谈一会儿吧。咱们一直谈到您
不住为止,咱们就奢侈一
,
着蜡烛谈一整夜。”
“蜡烛都在。我只打开了一盒。我
的是在这儿找到的煤油。”
“您有面包吗?”
“没有。”
“那您是怎么过的?算啦,我问的是傻话。您用土豆充饥。我知
”
“是的。这儿土豆有的是。房主有经验,善于储备,知
怎样把土豆埋好。它们在地窖里都保存得很好。没烂也没冻坏。”
斯特列利尼科夫突然谈起革命来。
“这对您来说都是毫无意义的空话。您无法理解。您是在另一
环境中长大的。有一个城市郊区的世界,一个铁路和工人宿舍的世界。肮脏,拥挤,贫困,对劳动者的凌辱,对女人的凌辱。有被母亲疼
的儿
、大学生、阔少爷和商人
弟,他们的
笑和无耻不会受到惩罚。他们用玩笑或轻蔑的怒容摆脱开被掠夺一空的、被欺凌和被诱骗的人的诉怨和
泪。一群登峰造极的寄生虫,他们所得意的仅仅是从不
到为难,没有任何追求,不向世界贡献什么,也不留下什么。
“可我们把生活当成战役,我们为自己所
的人移山倒海。尽
除了痛苦外我们没给他们带来任何东西,我们丝毫没欺侮过他们,因为我们比他们要忍受更多的痛苦和折磨。
“然而,我在继续说下去以前有责任告诉您一件事。如果您还珍惜生命的话,赶快离开这里。搜捕我的圈
正在缩
,不
结果如何,都会牵连到您,咱们谈话的这个事实已经把您牵
我的案
里去了。此外,这儿狼很多,前两天我开枪把它们打跑了。”
“啊,原来是您开的枪?”
“是我。您自然听见了?当时我上另一个躲藏的
所去,但没走到之前,
据各
迹象断定,那里已经暴
,那儿的人大概都被打死了。我在您这儿呆不长,住一夜明天早上就离开。好了,如果您允许的话,我就继续讲下去。