繁体
的一个借
,当然,伯纳德矢
否认这一
。”
离开港
后,她们很快
古老的
塔维亚。据玛吉特说,这座城市建于1619年,由荷兰东印度公司兴建,一个叫让·
克森·科恩的人,第四任印度群岛的总督主建。这里曾是古老的爪哇要
,雅加达的所在地。荷兰人摧毁了城池,在上面兴建荷兰的样本,开凿了运河和建造荷兰样式的房
,
本不适合这里的
带气候。蚊
在运河的死
中繁衍生长,疟疾的爆发几乎杀光了早期的欧洲移民。在疟疾被理解之前,一个旅行者阔别6个月后再到
塔维亚时,发现认识的人都得病死去的事屡见不鲜。荷兰人最后放弃了这座死亡之城,搬
了周围的山区,兴建了新的建筑以适应当地的气候。总督也搬到了
塔维亚40英里外的布滕佐格,建了一座
殿,成为世界上最著名的植
园。
“你知
吗,他的妻
是
国人。”说到现任总督时,玛吉特说
:“是传教士的女儿。这周我们会见面喝茶,到时可以遇一遇。”
她们开过拥挤的运河地区,贫穷的亚洲居民在那里洗澡、洗衣服、
饭。快到下午的下班时间,市区的商业地带人山人海,当地的
通工
多卡——
拉大车上挤满了人。
车满载着庄稼,三
车满载乘客,优哉游哉地穿梭于街
上。
咖喱饭的辣味飘过敞篷车,到
都在卖
,从路边的椰
摊到店面的餐厅琳琅满目。
哈沙印尼语,当地的方言,伴随着辛辣的气味和
气在车内回
。人群的衣着五彩斑斓,特别是妇女,穿着“卡恩斯”,蜡染的齐踝长裙,摇曳生姿。男人中也有穿“卡恩斯”的,但大
分穿短
或半长的
,
上扎着鲜艳的
巾。当地的米酒,图克,随
都有卖。人们嚼着槟榔,鲜红的浆
染红了嘴
,最后熏黑了他们的牙齿。
“野蛮麻醉品,”玛吉特谈到槟榔,“伯纳德认为那是他们都如此可悲和不务正业的原因。我却认为那是因为他们被荷兰人压迫,意志消沉的结果。在这一
上伯纳德总是说有其父必有其女。”她又补充说:“他认为那是冒犯了他。”
§虹§桥§书§吧§bsp;第99节:第二
失去的希望注定的失败(8)
离开当地人的社区后,她们开
了半山威尔特里登欧洲人郊区。到
是宽敞的林荫
,豪华的欧式建筑,开阔的草坪和
心照料的
园。
没有了城市的喧闹,凯瑟琳对玛吉特说
:“真是
谢你的款待——尤其在这
情形下。”
玛吉特坦率地看着她,“我很喜
卡拉,但并不因此而讨厌你,凯瑟琳。我说过,那是不可避免的事。我必须承认,我很好奇,想见见你。我弟弟不会随便和一个女人发生关系。”
在谈到迈克尔时,凯瑟琳的脸微微一红。
“我到这来是因为查尔斯爵士的
持,没有别的原因。迈克尔和我之间已经结束了,自从离开新几内亚之后,我们再没有联系。”
“你肯定事情结束了吗,凯瑟琳?”
玛吉特看着前方,车驶
了一所大屋,玛吉特的家。