繁体
玛吉特吃惊地看着凯瑟琳,
一丝微笑,“谢谢,上天怜见,我得学会好好活下去,嫁给了伯纳德这么一个人。”她转向房
,“我想下人们把你的东西安顿好了,你上去休息一下吗?”
“好的,那我去休息一下。”
玛吉特陷
思绪中,沉默不语。她把凯瑟琳当成了倾吐的对象,而不是陌生人,她也不知
为什么,或许因为她的朋友不多。她继续说
:“当爸爸第一次带迈克尔回家时,我没有接受他,这不奇怪。但他以对别的事
一贯的幽默和机智接受了我们对他的拒绝。当然,最后我开始喜
他。他是我们中最
的,比傲慢自私的
德华优秀得多。
德华和迈克尔一向合不来,一直看迈克尔不顺
——经常在爸爸面前挑拨离间。”她叹了
气,“老实说,
德华的死或许是斯坦福家族的一件幸事。”
她看着苏吉象
芭
舞般轻快地走开,“苏吉快走了,我会想念她。她是混血荷兰人,但她的荷兰父亲不肯承认她,所以去年她到这里打工,攒钱给某位退休荷兰军官,让他过继她。到那时她不再是当地土人,可以从事文职工作。坦白说,我自己宁愿到乡下
田,但对她而言,能获得荷兰人
份意味着一切,印尼人有时比荷兰人更势利
。悲哀的是他们两边都不被承认,当地人或白人。但他们对荷兰人忠心耿耿。”她又补充说:“我想她走了也好,伯纳德一直想勾引她上床。可怜的孩
,难怪她要离开。”
玛吉特伸
手,
摸缠绕着一棵印尼榕树的野兰
,“这里的每一样东西都是寄生虫,象这棵榕树;它先在别的树上生长,然后伸下气须
锁在宿主的树
上,最后把它绞杀了。迈克尔经常说欧洲人象榕树,但对当地人来说,这
树是神圣之树。”
的地方,这里也很漂亮。”
“谢谢,苏吉。”玛吉特说:“告诉大厨送些柠檬茶到房间里来,我快渴死了。”
凯瑟琳心里涌起一阵对这位迈克尔
的温情,“我想你很
他,以他为荣。”
她又叹了
气,开始引凯瑟琳上楼梯,“爸爸那时对我的婚事很生气,他正和荷兰人为敌,而我却一心想嫁个荷兰人和爸爸作对。但事实是我自己
觉更象荷兰人,而不是英国人。我只去过荷兰三次,但我喜
那里。伯纳德答应我会住在那里,却一直未能成行。现在我怀疑他
本无意兑现诺言,他娶我是为了我的百万嫁妆。他一直梦想着当上印尼群岛的总督,和他的祖先一样,用同样的手段。”
“他是谁?”
“著名的让·
特森·科恩,
塔维亚的创建者,印尼群岛的首任总督。他无情地
杀英国人、当地人和一切妨碍他的敌人,因残酷无情而平步青云。他是伯纳德的祖先,伯纳德一直以之为豪。”她站在凯瑟琳
边,脸上不自主地
钦羡的神情,叹气
:“我们刚结婚时,伯纳德也是那副模样。那时他真是英气
人,而我一心想许
给最英俊的男人,因为我自己是一只丑小鸭。”
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
“真是太
稽了,”她最后笑
:“我

着爸爸,但每次都跟母亲一起反对他。我痛恨他有别的女人,自己却和母亲一样嫁给了一个
公
。我们可算是同病相怜了,是吧?”
凯瑟琳在大厅中一幅肖像画前停住脚步。她早前就注意到,那幅画十分古旧,画中是一个非常英俊的男
,目光笔直地看着她。他穿着黑西装,系着一条17世纪荷兰样式的白丝巾。那是一张傲慢的面孔,带着无情的残忍——主人和画家都无意掩饰。
一个漂亮的女孩,穿着一条土裙和一件长袖印
上衣,在楼梯的
端迎接她们,打开了凯瑟琳的房门。
阅读歌唱的
最新章节 请关注书趣阁(.shuqugeee)最新网址:.shuqugeee
“那可不能比较,麦提亚太大了,又野
难驯,我觉得很不自在。”
http://。