繁体
。只有那样,全世界都会去学习
国的东西,所以英语现在几乎是国际语言,我们生活中就会
现很多像‘的士’‘士多店’‘拜拜’等等外来词。我相信,我们中国几十年以后会逐渐富
的。”
叶问,金庸,李小龙面面相觑,不知
这个小孩在说些什么?
谭家宝继续说:“现在我们有了一个很好的向外弘扬我中华国粹的契机,那就是中国武术!我相信李小龙是无敌的,只要他打败阿里。”
“怎么又是阿里?绕来绕去又绕到阿里
上了。我打败阿里就可以弘扬中国文化了?”李小龙摇
说。
谭家宝
:“当然不够,我说这只是一个契机。我想让你这一战成名!所以这场比试规格要
,在拉斯维加斯举行,而且还要引
国际上的bo彩机构,更重要的是要全球电视直播。所以
场费及奖金也要
。尽可能地造成全球轰动效应。”
谭家宝继续说
:“你胜利了,全球都会为你
呼!甚至
国也会,因为
国是一个崇尚英雄的国度,另外,目前很多
国人不喜
阿里这个反
族主义的黑人,打到他会让很多
国人很
兴。所以,我们再趁机拍摄几
李小龙电影。当然电影的内容我们要慢慢地不留痕迹地宣传中国文化。你们想想看,李小龙的功夫电影火了,然后香港又会
现赵小龙、王小龙等等,慢慢地就形成了功夫电影
。再然后,我们的其它电影再慢慢渗透。同时,我们的武侠小说和其他文学作品也可以伺机而起。我还想到,李小龙的截拳
很有特
,为什么就不能像柔
和摔跤一样,包装成一个奥运会比赛项目呢?”
这个时候跆拳
还没有成为奥运会比赛项目,谭家宝yy地想,能不能用截拳
代替跆拳
而成为另一个奥运会比赛项目呢?
http://bsp;四十他叫唐金
“武术,我不懂,但是武侠小说?难啊!”金庸首先
叹
。提供提供
“我知
武侠小说之所以在欧
没有市场,那和翻译有很大的关系。比如你的《书剑恩仇录》书名就被翻译成《thebook&thesdofthecondorheroes》,再翻译过来就成了《秃鹰英雄的传说》;《雪山飞狐》翻译得更搞笑,叫《foxvntofthesnowymountain》,读着就是《会飞的狐狸在那多雪的山上》。就凭这样的书名,如果我是欧
读者,我就肯定不会买的。哎,就算我看了里面的内容也会云里雾里的。比如九
白骨爪,翻译成了‘九个女人抓着一个白骨’;洗髓经叫
‘洗骨
’;‘易
经’成了‘
换你的骨
’;‘
沙
影’叫
‘用机关枪扫
你’;‘葵
宝典’成了‘太
的圣经,可让你从绅士变淑女’;‘打狗
法’叫
‘打狗指南’。”
老金被说得脸火辣辣的,谭家宝趁机揶揄他
:“老查啊,估计有个别欧
读者即使有勇气、有毅力看完你那
《秃鹰英雄的传说》,也会吐血三升,最后沦落到
神病院中去了,造孽啊。”
“你……”老金有
恼羞成怒了,他说:“这些本来就很难翻译,大不了我以后不准任何人翻译我的小说就是了。”