繁体
事实吗——自从勒内把她
给他的那一天起,他越来越频繁地邀请她,留下她,有时仅仅是为了让她跟在他
旁,并不要求她
任何事情。
他就那么一动不动默默无语地坐在她的对面,邻桌一些商人正在一边喝咖啡一边
谈阔论,那咖啡又黑又香,那香味竟然飘散到他们的桌
上来了。两位衣着考究、神态傲慢的
国人吃着半截饭又
起了香烟,砾石在侍者的脚下“咯吱咯吱”地响——其中一位走过来为斯
芬先生斟酒,酒杯里已经空了四分之三,但是把好酒浪费在这尊雕像、这位梦游者
上不是徒劳吗?那侍者并没有费心去注意到这一
。
o欣喜地
觉到到,他那双灰
睛里发
来的
切目光从她的
睛移向她的
房、手臂,然后又重新回到了她的
睛上面,她看到他的嘴
上终于浮现
一丝笑意,那
她不敢以微笑相报的笑意。这时,她突然听到一个单音字,这简直令她难以置信,她激动得连气都透不过来了。
“o……”斯
芬先生说。
“是。”o回答时几乎昏过去。
“o,我现在要对你说的事已经和勒内讨论过了,我们两人已经对此取得了一致意见。但是,我……”他的话断了。
o一直说不清到底是什么力量使她闭上了
睛,是因为她
到了突如其来的寒意,不是因为他也困难地
不过气来。他沉默了很长时间。
这时侍者上来换盘
,并且给o拿来了菜单,请她
饭后甜
,o把菜单
给斯
芬先生。
“一份
酥?好。”
“一份
酥,要等二十分钟。”
“好吧,就等二十分钟。”
侍者走开了。
“我的话需要超过二十分钟的时间。”斯
芬先生说。
然后,他开始用一
定的语调讲话,他说
的话很快向o表明,至少有一件事是确切无疑的,那就是,即使他已经
上她,他们之间的一切还是不会有丝毫改变,除非把他现在对o所持的一
奇特的尊重态度看作他的改变,除非把直截了当地向她提
要求换成一
情的句式“如果能蒙你……我将十分
兴”看作是一
变化。即使是用这
语气说
来的话语,在o的心目中仍然是命令,她绝对想不到自己会违背它,当她向斯
芬先生讲明这个意思时,他表示完全赞成。
“我还是
持请你事先答应我的要求。”他说。
“我愿意
一切您喜
的事。”o答
。
此刻,在她的记忆中又回
起她正在说的这个句
的回声:“我愿意
一切您喜
的事。”她曾经对勒内说过同样的话,唯一的区别是,她对勒内说这句话时用的是那个熟稔的“你”字。
她用几乎是耳语一样的低音嗫嚅
:“勒内……”