繁体
就打向那较他魁伟的男人的脸,然而
索显然不为所动,仍控制着自己的脾气。
“该死!”昆丁爆发了,“你凭什幺胆
到这里来?”
“因为我
她,”
索确切地答
,“我
席维亚,我要娶她为妻。”
昆丁差
没呛死,“你毫不犹豫地
暴待她,现在还指望她会嫁给你?你用暴力
占了她!”
“她是这样告诉你的吗?”
“你
暴了她,这就已说明了一切!”
“我从未对席维亚动过
,”
索
,“我承认起初并不温柔,那是因为我本来就是个
野的人,但你妹妹很快就改变了我,因为我迫切地想取悦她。”“这
本无关
要。”
索失去了耐
,“他妈的!你就不能站在我的立场想想吗?哈丽特把席维亚
送给我
仆人,我以为哈丽特是你
,和席维亚单独赶回蒙特维尔的一路上,简直是
痛苦折磨,任何男人面对如此
貌,谁不会心动?我一直以为在洛克斯时已占有了她,如果我知
她仍是
女,那我或许还不会碰她——这我也无法肯定的说,但那是另一码
事,难
你不曾未征求女人的同意就占有她?”
“我们现在说的是我妹妹,不是那生来注定要服侍主
的仆人,席维亚是个尊贵的千金小
,任何淑女都不该忍受你所让她承受的折磨!”
“她原谅我了。”
索
持
。
“是吗?我可不知
,因为她从来不提你这个人。”
“真正使她与我反目的是我们的决斗。”
“就算是好了,反正她永远都不会再见你。”
“讲理
,我可是来提亲的,我现在已是蒙特维尔的君主,同时在柯尼亦拥有一大片产业,
为我的妻
,她永远不会缺乏任何东西,尤其是
,我会补偿她所承受的一切痛苦折磨,过去的已成事实再也无法改变,然而,我可对你发誓,永远不会再让她有一丝一毫的痛苦。”
“你永远无法补偿席维亚。”昆丁冷声说
。
“席维亚会怎幺说?”
“不必问她会怎幺说。”
索再次失去耐
,“你至少让我见她一面吧?”
“我已经告诉过你,她永远不会再见你!现在,趁我还愿意让你走,赶快给我
!别忘了你现在是在谁的土地上。”
“我并没有忘,男爵,”
索一瞬也不瞬地看着他,平静地说,“席纳亚对我的意义远超过我的生命。”
昆丁无言看着
索转
走
大厅,可是他没机会
思
索的最后一席话,席维亚便走了
来,该死的!席维亚现在最不该看到的就是那个男人,最近她真是暴躁易怒又蛮横。
“蓝
说我们有客人。”席维亚走上前。