繁体
后,男人在她说话时慢慢向她们走过来。
他在车旁站定,微笑着对贝莉说:“教皇大人。”年轻的声音,清澈而温和。
贝莉愣了三秒钟,眉
慢慢纠结在一起,她捂住嘴,弯下腰,状似非常痛苦地
了句:“狗——屎——”
白可轻轻推她,提醒她赶快和多年未见的人说话。
“你,是你趁我睡着的时候去找他的,是不是!”正不知如何是好的贝莉抓住白可质问,以逃避他灼灼的目光。
“我……”白可心虚地别过脸。
“贝莉·波普。”男人耐心地叫着她的名字。
“哦,狗屎、狗屎、狗屎……”贝莉背对着他不停咒骂。她泪
不停
落,不知
是在骂白可还是在骂自己。哭着哭着又突然笑了,也不知
是开心还是不开心。
“老师。”男人
是把她转过来面对着自己说,“老师,我是迈克尔……我……”
白可看不到贝莉脸上的表情,只见她突然用力地抱住男人,整个人向后仰,把男人半个
拖
车里。两个人的动作都很狼狈却毫不在意,一阵狂吻后,他们从狭窄的前座挤
后座。
那是贝莉对
的表达方式,唐一路有时也会这么
,所以白可并不惊讶。她想为他们拉上
棚,从男人颈窝探
的贝莉说:“不,米奇喜
风和
光。”
了一个“ok”的手势,白可
车
,把唱机开到最大音量,发动汽车,时速开到90。后视镜里,两副雪白的
躯在呼呼的风中激情
漾。她用从唐一路那里学来的方法,把拇指和
指放
嘴里,对着镜
了声长哨。
合上后视镜,她听着迈克尔狂野的歌声回忆起去找男人时的情形,嘴角边漾起开怀的笑。
车开到威奇托,她趁贝莉睡着后,去了趟安代尔,遇见一位当地的邮差,她问他这里有没有一位叫米奇的人。胡
白的邮差告诉她,这里没有米奇,不过有很多迈克尔。米奇原来是迈克尔的小名。
照邮差的指
来到第一家叫迈克尔·贝的男人门前,远远的她就已经猜到是这家了。因为她看到一只接着一只的纸飞机从二楼的窗台上落下来。当男人打开门,她盯着他
角的那颗痣久久说不
话。
“请问,你找谁?”男人被她看得有些腼腆。
她把目光从那颗痣上拉回来,笑着说:“我来是想为你朗诵一首诗。”她走到台阶下,站直
开始朗诵:“paperne;paperne,howsoftand……and……”只听过几遍的诗,她记不清全
,一直结
。
“light。”男人提醒。
“哦,andlight。hopetorideyouintheair,uptothe……”
男人知
在礼貌上应该听她念完,但他实在等不了了,打断她问:“她在哪儿?”
白可狡黠一笑,她就知
,贝莉的小米奇一直都在原地等着她。
走之前,她把她们的位置以及目前的
境都告诉了米奇。米奇很激动,用力抱了抱她说:“你尽量放慢速度,我随后就来。千万不要让她知
。”
于是,白可怀抱着这个激动人心的秘密,坐到了驾驶座上。
“给我纸巾。”贝莉的声音从后传来。