繁体
说,“佃
们的收成上去了,爵爷的收成也相应会提
。”
塔西娅同意他的看法,“很惊讶他可以如此平和地和农民们面对面讨论。过去我住的地方,你知
,地主们都是让
家传话给农民的。”
“嘿,英国人可不会用‘农民’这个词,我们多半说‘佃
’。”“
“佃
,”她确定地重复了一遍,“谢谢您,西蒙先生。”
老先生
了一抹几乎不可见的微笑,
目送她离开。
一天快要过去了,斯柯赫斯特爵爷依旧没有任何明确表示。塔西娅觉得他是故意的,让她整天都提心吊胆自己是否被解雇。破天荒的第一次,她自己在房里吃晚饭。她吃得很慢,时不时地盯着外面渐渐黑下来的天。也许她很快就要被赶
去了,她得想想接下来该怎么办。
门上响起兴奋的敲门声。“布琳斯小
,布琳斯小
!”
“南儿?”塔西娅惊讶着打开门,“
来。”
女仆非常
兴,双颊通红,看上去判若两人,“布琳斯小
,你和我都不用离开。我是特地来告诉你的。。。”她停下来
了
气。
“我还以为你已经走了,南儿,你跑楼梯上来的?这可对你的
不好。”
“是的,可是我想要告诉你的是——我要结婚了!”
塔西娅惊讶地睁大了
睛,“结婚?和谁?”
(bsp;“和琼尼。10分钟前他向我求婚了,要我原谅他的过去。他还说他会尽力
个好丈夫的,天哪,我真是
兴!现在我的孩
也名正言顺了,我还会有个好丈夫!”南儿兴奋地说。
“可是,究竟怎么回事?”
“琼尼说是斯柯赫斯特爵爷下午找他谈的。”
“斯柯赫斯特爵爷?”塔西娅不敢相信地重复。
“是的,主人说男人大都不想被婚姻束缚,可那是早晚的事,而且男人必须为自己所
的负责。如果琼尼能对我负责,他会给我们钱让我们继续开始,他租了一块地给我们,是不是太
了?简直不敢相信这一切!”
“真难以置信,”塔西娅慢慢地才消化刚听到的消息,“太好了,我真为你
兴,南儿。”
“我是来还给你这个的,”她把手帕还给塔西娅,还有那枚戒指。“我没告诉琼尼这件事—我怕他会让我拿着它不还。不过您需要这个,布琳斯小
,您真是个好人。”
塔西娅微笑着接过来,“上帝与你同在。”她轻声地祝福她。
“上帝也与您同在,布琳斯小
。”
南儿离开后,塔西娅坐在床边,困惑地想着刚才南儿说的话。她怎么也没想到斯柯赫斯特会这么
。她从未预期会改变他的想法。究竟怎么回事?他为什么突然去和琼尼谈话,让他娶南儿,还给他们一小块地?她反复想着,但怎么也想不
所以然。