繁体
改变主意的。”
他
迷人的微笑,“斯柯赫斯特家的人从不改变主意,我们都很顽固,还有,我是所有人中最顽固的一个。”
塔西娅突然有
不真实
,在此地,黑暗中,他的怀里,和他谈话。她敢于批评他,他默许她的举动。她早该
觉到这就是个危险的警告。她的思想想必很容易就读懂,因为他现在正在笑,并松开了她,“现在我放开你,”他说,“如果我们继续这么待下去,我不敢保证待会我会怎么样。”
塔西娅挣开他的怀抱,但还坐在椅
上面对着他,“我说要离开的事是当真的,越快越好,我有一
。。。大难要临
的
觉。”
卢克
锐地看她一
,“你要去哪儿?”
“去一个没人认识我的地方,连艾许伯恩也不知
的地方。我会找到工作的,我会好起来的。”
“你不需要躲躲藏藏,”他说,“不
你有多努力要掩盖,你总会惹人注目。即使努力一百年,你也改变不了相貌和气质。另外,你不该过这样的日
。”
“我别无选择。”
他郑重地执起她的手,“不,你有其他选择。走
心防真的那么难吗?”
塔西娅摇摇
,
发顺着她摇动的动作形成浅浅的波浪,“那样很不安全。”
“如果我帮助你呢?”他慢慢地翻转她的手,大拇指
挲着她的掌心。
想要相信他的理念压倒了一切,塔西娅这才发现自己的意志是这么地脆弱。只不过是月下的几个吻,她就想把自
的安危、生命
给这个她几乎一无所知的男人。“你想要什么样的报酬?”她不确定地问。
“用你的直觉想想吧,”他再度靠近吻上她,他吻得如此
,塔西娅毫无招架之力。她无力地回应他,分开双
。她以前从未如此耽迷于
,两
躯以品尝、亲吻和移动的方式对话。
觉如此真实、温柔、野蛮又扎实,愉悦地令她颤抖。他结束吻,气息紊
地呼在她的脸上,“该死,”他低声,“有你在的时候,事情就不那么简单了。”
她盲目地搜寻着他的
,以轻吻诱惑他。她以
尖轻描着他的下
,直到他
奈不住,
着满足她,彻底、充满占有
地覆盖她的嘴。直到他
觉自己快要爆炸时,才停住。他意识到今晚该叫停了,“回去,”他
重地说,推开她,“现在就回去,趁我还有控制力的时候。”
她把脱落的衬衣拉回肩,迷蒙地看着她。她无言地走开,
形渐渐消失在
园
。卢克
迫自己看着地面,一直等到她的脚步消失。
他想把刚才的事理
个
绪来,如果以前是他的
觉
了错,那么现在情况是完全相反。那是他逃避了太久的一
情
,来的那么多那么快,还带来隐隐的通。他咧嘴笑了,“
迎回来,”他对自己说。他别无选择,只有好好把握当机,并
守到底。