繁体
,他站直,努力自牙
间呼
,浑
战栗。他困惑地皱眉,脸
沉,难以置信地摇摇
。最后
捷地离开房间。总督卧倒在床上,开始打鼾。
卢克必须小跑才能跟上尼可拉斯冲
房
的步伐,“安基洛夫斯基,”他不平地咆哮,“该死的。。。告诉我
了什么事!”
尼可拉斯停下来,
呼
外的新鲜空气。他停下来,不稳地呼
。
“他怎么说?”卢克命令地问,“看在上帝份上——”
“他承认了。”
“老
喝醉酒的胡言
语,”卢克虽然这么说,但心却开始狂
。
尼可拉斯摇摇
,“不是,是他杀了米沙,毫无疑问了。”
卢克闭上
睛,“
谢上帝,”他低声祈祷。
夫来了,安基洛夫斯基警惕地停下。尼可拉斯心里大
,“我不敢相信。所有的人都认定是塔西娅
的。。。太容易了。”
“现在我们可以去告诉警察了。”卢克说。
尼可拉斯苦涩地笑起来,“你
本不了解俄国!在英国可能情况会不同,但这儿,官吏是永远不会犯罪的。尤其是他这样的人,沙皇的红人。斯理科夫斯基
辖的范围太广—改革、政策。如果他
事,势必影响一大批厉害角
。只要你对斯理科夫斯基有一
牢
,隔天就会被扔到内瓦河里淹死。我得去找其他有力的目击证人,内阁
长应该会
兴趣这个案
—他正准备假手治理腐败来抬
自己的形象。但是更简单的方法就是糊里糊涂地找个替罪羊,塔西娅——”
卢克狂怒,“如果你以为我会让自己的妻
因肮脏的政权而活活被绞死——”
“我没有这个意思。”尼可拉斯安抚他,他的脸
转为正常了,呼
也顺畅许多。
“我要尽快把塔西娅
去。”
尼可拉斯
,“这
上我们一致。”
卢克讽刺地开
,“抱歉我让你发现了难以接受的事实。几分钟前你还打算要
决她。”
“打从一开始我想要的就是真相。”
“你本该想到内里的隐情。”
“你们英国人真会
后炮,”尼可拉斯嗤之以鼻,“你
的说的总是对的,是吧?冷血的规则、法律、戒条。。。你们只尊重你们愿意尊重的东西。你认定世界上只有英国人才是文明人,其他所有的人都是野蛮族。”
“至少我会觉悟。”
尼可拉斯叹息地挠
,“塔西娅要没命了,我也阻止不了。不过我会帮你把她安全带回英国,毕竟因为我她现在才这样。”
“那么斯理科夫斯基呢?”卢克低声问。
尼可拉斯看看不远
的车夫,压低嗓音说,“我来照顾他,我自有我的方法。”
卢克瞪着满脸报复杀机的年轻人,摇摇
,“你不能这么冷血地杀他。”