电脑版
首页

搜索 繁体

第五百六十四章 翻译就要信雅达(2/2)

“啊?我...我不知。”

“德意志的翻译是《盗和士兵》、不列颠有个翻译叫边的故事》、漂亮国有个女作家把它翻译成《四海之内皆兄弟——豹的血》,还有一个白痴翻译来的是一百零五个男人和三个女人的故事。”

“我刚刚说了那么多,你就给我说了这么几句?你这几语言翻译过来的话加起来还没有我说的时间长,你跟我说你这是标准的翻译?”

“呐,我举个例啊。我问你浒传你们霓虹怎么说?”

面对大山勘八郎的突然问,空乘的内心里自然是止不住的惶恐,但看着不远站定的曹玮,她还是内心里一咬牙的装起了糊涂。

“你看看,只要你想,哪怕是三个字都能玩一朵来。所以,我把你的话简化一下或者稍微添油加醋那么一,有什么问题吗?”

“好像是叫...通俗忠义浒传?”

“哎,你这么说我可就不乐意了啊。翻译的事情...怎么能这么算呢?”

“那你说要怎么算?”

老长一段话,说了差不多快有个三五分钟。而尽不能说每个字都表述的丝毫不差,但这意思绝对称得上是大致仿佛。而被他这么一说,飞机里的乘客当即都有了些神上的微妙变化。

“你不信可以问问你的这个同伙啊!”

“我承认,我翻译的时候可能没有逐字逐句的对照,但这也很正常不是吗。毕竟是不同的语,我只要把大致意思翻译到了,到了信雅达的标准,这不就够了吗?”

朴实无华的一个反问,只让大山勘八郎都忍不住翻起了白。他的这个同伙要是有这个本事连意大利语都能听得懂,他还用得着你跑来替他当这个翻译?

“混,别给我装糊涂。你就这么想死吗?为了这么一个小白脸,你就可以连命都不要!别犯傻了,你这蠢女人!”

都扯到浒传上去了,大山勘八郎自然是一阵莫名其妙。而你问他浒传在霓虹叫什么,他或许还能说个所以然来。但你要问他在国外这本书的书名被翻译成什么,你这不是问路于盲吗?他要是知这个,还用你来当这个翻译?所以他只能翻了个白

这是霓虹最大航空公司的国际航班,而他劫持的这个空乘人员也是受过专业培训,能给各国乘客提供优质服务的专业人员。

“你小,真的有照我的说?你确定你是把我的话一字不漏给他们翻译过去了?”

曹玮似乎也看了他的这个将信将疑的意思,索就两手一摊,摆一副你信不信的架势。

大山勘八郎的文化平有限。本只是个普通的工薪阶层,就连粤语也是托了以往公司要经常在亚洲各地差的福才能勉学到个。指望他能听得懂这么些个杂七杂八的翻译,属实是太过为难他了一些。

“那你知在西方国家是怎么翻译这个书名的吗?”

可大山勘八郎哪有那么容易让她给这么糊过去。手上一扯这个空乘的发,他就直接把匕首的尖锐分抵到了空乘的珠跟前。

有些胆小的人惊惧于他的胆大包天,这个时候还敢调侃这些个劫匪,他们已经不敢想象等一下会发生什么样可怕的事情。

里鄙夷他们,但表面上,你最后还是给他们留面。毕竟你也要知,现实世界里神经病杀人可是不用负法律责任的。” [page]

而有的人听到这话则是忍不住的哈哈一笑,毕竟不是什么人都会被轻易的吓破胆。既然当事人自己都无惧于挑衅,他们这些充当观众的自然也是要捧一捧场

“你跟我说,他刚刚说的那些话到底是不是这个意思?”

而也是看到了这个白,曹玮当即就拿了一副睥睨的,好像是在知识面上俯视对手一样的表情。

正常人面对这恐吓,会是他们这样仿佛是在动园里看猴一样的神吗?显然不会,所以立的,他就拿了一副狐疑的神冲着曹玮就恶声恶气的质问了起来。

本章已阅读完毕(请击下一章继续阅读!)

听起来似乎没什么问题,但仔细一想,这里面怎么觉怎么有问题。大山勘八郎仔细一琢磨,陡然就意识到了一个问题,那就是自己为什么要光听这小在这胡说八啊。

诚如曹玮说的那样,他会二十六国语言,还不止。所以他几乎可以称得上是尽职尽责的,用不同的语言把上述这段话给重复了一遍又一遍。

别人不懂他这十六国语言的分,难她也不懂?想到这,他立就是拿着手里的匕首一空乘人员的下,也不曹玮怎么在那胡说八就冲着她厉声质问了起来。

这个问题听起来的确是有那么理,但曹玮可不认这个理,他表示。

不过虽然听不懂,他却看来这些人的反应和他预料中的有着极大的

热门小说推荐

最近更新小说