繁体
我已经让他付
过了代价——
我
想看看他们的反应。
尽
......我并不从撕咬中
到愉快。
那到底是不是他们呢。
打草惊蛇就麻烦了......正如我一直在暗中调查,他也一定在观察我的动向。
116
在立场得到改变之前,我们有无法调和的矛盾。
我的恶行让你无法容忍。
又或许——
然而你是骑士。
理应是扭曲、是污秽,然后像条野狗一样撕咬尸
,并从中
到痛快与
愉。
我吐
气,任由白烟弥漫视线。 [page]
当然不是直接去罗
。
过去这么多年,他依旧没有余力转移吧。
带给他人苦难,赠予他人厄运。
要理解恶人就必须能从恶行中获得快
——
这就是恶人。
117
就算我与原本的「我」有所不同,他也不会信赖我。
这是礼
,里苏特。
然而——
无法互相理解是理所当然的。
.....吗。”
总觉得一直待在一个地方不动不是他的风格啊。
或者说......「我的目的」是什么呢?
从他来找我开始,项圈就已经
牢了。
118
烟草的香气弥漫在
腔,让我升腾起几分烦躁来。
比起本就在组织的布加拉提与里苏特,以及想加
组织的乔鲁诺,对我而言他要麻烦的多。
我哼笑了声。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
起死回生。
但可以确信的是,我是恶人。
至于这会让他忌惮、厌恶我,还是
别的什么选择,这
无所谓。
同样,也不会理解我。
波鲁纳雷夫。
里苏特那边完全没有给我回馈信息......但只要索尔贝和杰拉德确实过去了,就一定会引起风浪。
不......尸生人
本不叫活着。
......好吧。
我有怪癖、我用暴力解决问题,将侵犯者丢
地狱,然后站在悬崖边嘲笑他们不懂规矩。
还能信赖吗?原本死去、甚至尸
都被残忍地、分成三十六份的同伴再次
现在自己
前......
没有心
、没有呼
与
温——
恶人当然不需要正确与善良,不需要温
与柔
。